|
美國編劇羅伯特·麥基。? |
中國日報5月26日電(記者 王愷昊)?編劇大師羅伯特?麥基(Robert McKee)接受采訪時說道,編劇們的目的倘若是要獲得聲望,那么他們最終將會創(chuàng)作出低劣的劇本。
在羅伯特?麥基三十年的劇本寫作教學期間,他見證了他的許多學生獲得奧斯卡獎、金球獎和艾美獎。
然而,當羅伯特?麥基被記者詢問到他的劇本為何從未改編成電影時,這位75歲高齡的編劇大師回答道:“亞里士多德從未寫過一部劇本?!?/p>
麥基于本周早些時候抵達北京,并準備開辦一個為期四天的培訓班,培訓班門票(約9800元)很快便銷售一空。
他的代表作《故事:劇本編寫的本質,結構,風格和原則》堪稱是劇作家的“圣經(jīng)”。
《故事》第一版于1999年發(fā)行,之后又經(jīng)過多次改版發(fā)行,并且于2014年翻譯成中文,同年4月平裝版在中國發(fā)行。
“小說家能夠潛移默化地影響讀者的思緒,但電影編劇卻無法通過攝影機投射出(電影中的)人物性格,也無法捕捉到人物的內心,”他闡述了電影創(chuàng)作和小說創(chuàng)作的差異所在。
“編劇創(chuàng)作電影劇本時,需要對人物的內心活動進行暗示描寫,”他說。
“然而,一個糟糕的電影編劇會把人物內心深處的想法、甚至下意識的情感直接表露出來,從而創(chuàng)作出品質不高的電影。”
他還表示,電影的優(yōu)勢在于它具有畫面感。一名優(yōu)秀的電影編劇能夠創(chuàng)作出無聲電影,他可以通過人物扮演講述所有故事情節(jié),而對白僅僅是他的第二選擇。
“故事情節(jié)象征著生活,而對白象征著人物交流,”他說。
“人們有著獨一無二的言語風格,正因如此,在我們看過的絕大多數(shù)電影中,所有角色都有著同樣的說話方式,也許他們的說話方式與編劇類似,但這就是生活中普遍存在的現(xiàn)象?!?/p>
麥基發(fā)現(xiàn),如今,中國電影中許多對話是多余的,因為這些對話早已通過人物表演表露出來了。
麥基對美國電影市場進行了調查,根據(jù)調查結果,他表示,截止2050年,全球范圍內的大部分影院將陸續(xù)關閉。原因在于,人們更希望在手機和其它便攜設備上觀看電影,同時還希望能夠選擇任一時間和地點觀看電影。
即便如此,他也不希望電影編劇在分析大數(shù)據(jù)之后跟隨市場潮流,這一現(xiàn)象似乎近段時間在中國盛行。
“電影編劇希望得到觀眾的喜愛或尊重,而得到觀眾的尊重更為重要,”他說。
“有些編劇想要調查觀眾的喜好,試圖贏得大眾的歡迎,最終卻創(chuàng)作出糟糕的作品,”他還說道。
2015年,中國電影票房總收入超過440億元。盡管中國已經(jīng)成為世界第二大電影市場,但麥基直接指出了當下中國電影業(yè)存在的問題,即中國電影業(yè)對名望和金錢十分癡迷。
“遺憾的是,中國電影將要比好萊塢還好萊塢,”他說。
“中國有些電影編劇稱‘我們只想帶給人們他們想要的東西’。”
《故事》被譽為劇作家的“圣經(jīng)”。 |
他還列舉了近幾年來中國票房最高的幾部影片作為范例,包括《泰囧》(2012年)、《捉妖記》(2015年)、《美人魚》(2016年),這些影片內容都滿足了市場需求,但缺乏藝術鑒賞力。
“沒錯,這類影片的確能取悅觀眾,但故事情節(jié)過于簡單,”他說。
“在我的美學理念里,藝術家在創(chuàng)作過程中遇到越多阻力,他們最終完成的作品將更加出色?!?/p>
麥基說,近年來,世界其它國家的人們在談及中國電影時評價到,與新上映的影片相比較,《紅高粱》(1987年)、《霸王別姬》(1993年)、《活著》(1994年)等早期影片更值得人們尊敬,對中國電影業(yè)來說,這真是個悲哀。
電影業(yè)正在不斷滿足人們的娛樂需求,在這一現(xiàn)狀下,麥基強調指出,編劇們應該認識到揭露“殘忍現(xiàn)實”的重要性。
因此,在《絕命毒師》電視連續(xù)?。?008-2013年)中,編劇集中講述了一系列殘忍的犯罪故事,揭露了人性的復雜,因此,《絕命毒師》在編劇的視角下開啟了一個“全新的世界”。
麥基稱,在過去15至20年里,美國創(chuàng)作了一系列諸如此類的電視連續(xù)劇,時長50至100小時,而《絕命毒師》則有26條故事線推動著整個情節(jié)的發(fā)展。
“兩個鐘頭的電影講述的故事情節(jié)有限,因此,未來主流藝術形式將發(fā)展為電視連續(xù)劇,”他說。
“《絕命毒師》中的人物性格都極為復雜,他們有著善惡雙重人格。因此,當你在看這個電視劇時,你會發(fā)現(xiàn)其實你自己也很復雜。由此可見,每個人內心都有一個小“沃爾特?懷特”(《絕命毒師》的主人翁)?!?/p>
麥基稱,編劇若是編寫出上述劇本,不僅需要有揭露現(xiàn)實的本領,更需要擁有講故事的才華。然而,麥基卻未曾把這一點寫進《故事》,因此,在不久的將來,他打算寫一個升級版本,詳細闡述更多有關長篇電視劇本的編寫原則。
隨著科技發(fā)展,編劇們會在作品中使用一些奪人眼球的視覺效果,但麥基反對在電影和電視劇中過度使用這些高科技。
“這是有關形式與內容的問題,但兩者應該相互協(xié)調,”他說。
“特效盡管需要花費高額制片成本,但它并不是造成作品品質低下的理由?!?/p>
“人性,生活,對白,它們從未改變。我從事編劇教學僅有幾十年之久,但我的教學內容卻有上千年的歷史。故事一直都在,這一點將永遠不變。”
(編譯:杜馨樂 編輯:齊磊)