国产av剧情不卡,人妻无码喷潮上位,天天久久av每天,国产一区二区三区日韩精品

繪本《北京是個好地方》:外國小孩兒眼中的中國元素

作者:閆東杰 來源:中國日報
2016-06-15 10:32:11

繪本《北京是個好地方》:外國小孩兒眼中的中國元素
五月底,這對母女花了一天時間跑遍北京,在喜歡的地方拍了一系列照片,準備將這些回憶帶回沙特阿拉伯。

中國日報6月10日電 (記者 閆東杰)這回,世界又一次認識了中國的首都,而“導游”是一位天真爛漫的沙特小女孩。幫忙打開這扇世界之窗的,正是她的媽媽。

37歲的拉娜·蘇丹(Lana Sultan)是一位英籍沙特作家,離開北京前,她將女兒游歷京城的感受譯成中英雙語繪本,取名為《北京是個好地方》(What a Place!)。繪本語言通俗易通,由一位北京當地姑娘制作插畫,于四月末在北京出版。

繪本《北京是個好地方》:外國小孩兒眼中的中國元素
《北京是個好地方》封面

瑪利亞·特拉布爾斯(Maria Trabulsi)七個月大時便隨父母來到北京,從此在北京生活。今年六月,她就要和家人一起離開北京回到沙特,但北京的一切卻是著她小腦袋里全部的回憶。

“我是個北京人,我會想念這兒的。”瑪利亞今年三歲,能說一口流利的中文,外國人認為最難學的四個聲調她也掌握得很好。

她喜歡北京熱鬧的街道,喜歡安靜的胡同,喜歡老房子夾道而立的小巷;她喜歡黑頭發(fā)的中國小伙伴,喜歡英式幼兒園;她喜歡各式各樣的零食,喜歡豐富多彩的傳統節(jié)日……可以說,她喜歡北京的方方面面,喜歡它的的古色古香,喜歡它的現代時尚。

友好,開心,珍貴,幸福,愉快,有趣,喜慶,魅力十足,充滿傳奇,令人喜愛——蘇丹和特拉布爾斯用這些詞匯描述了北京一年四季10個不同的典型場景,而全書只用了165個英文單詞。

繪本《北京是個好地方》:外國小孩兒眼中的中國元素
繪本插畫:北京的公園。

蘇丹和特拉布爾斯最喜歡的場景是秋天的公園:那兒有跳舞的大媽,有正在吹拉彈唱的老年人樂團;少年正在打乒乓球,放風箏,女孩兒正在踢毽子,玩悠悠球;老先生正在地上寫著書法,時不時提著鳥籠子走來走去;人們在鍛煉,特拉布爾斯正在學太極。

“真是個熱鬧的公園,”蘇丹笑著感嘆道,“各種各樣的人,做著各種各樣有趣的事,這種景象只有在中國才能見到?!?/p>

蘇丹繪本的表現形式讓很多人都能參與進來:外國移民能聯想到他們在中國的經歷,北京人會因為自己的城市和文化受到欣賞而樂在其中,沒來過北京的中國人能通過這本書認識北京,那些對中國一無所知的人也能借此了解一二。

“我在這本書里投入了全部的熱情。里面是我滿滿的愛?!碧K丹說道。

讀者,尤其是中國讀者,在翻看繪本時可能會感到一絲驚訝,原來有這么多熟悉的中國元素平時都沒特別注意過。

繪本《北京是個好地方》:外國小孩兒眼中的中國元素
繪本插畫:北京的廟會。

在關于中國春節(jié)的那頁里,你可以看到一個廟會的現場,到處都是人和懸掛著的紅燈籠;人們在享受節(jié)日的美食,孩子們用他們的紅包(紅紙包著的壓歲錢)買小禮物,其他人為正在進行的傳統舞獅贊嘆不已。

本書的插圖作者許文迪今年二十出頭,已在北京住了10多年。她遇到這個機會,與蘇丹合作完成這本將令人驚喜的繪本。

“這種感覺就像是你嫁給一個你從未真正親自見過的人,經過多年的共同生活,你終于有機會看看他,了解他,并真正愛上他?!痹S文迪說,現在對自己所生活的城市有了新的贊賞。

“通過插畫,我用全新的視角去看這個城市。一個外國人可以在一個場景中講述幾十個中國的傳統元素,很令人感動?!?/p>

許文迪說,當她在做插圖的時候,她就得更仔細地觀察北京。例如,注意觀察屋頂上瓷磚的形狀,在不同的建筑上動物雕塑的意義,甚至是在樹上的鳥的種類。

許文迪說:“大的像長城、天安門廣場和胡同,可以代表北京;小的有傳統的酸奶,老人隨處攜帶的靠背椅,以及孩子們手中的動物標本,拉娜與我交流過這本書中的每一個細節(jié)。”

繪本《北京是個好地方》:外國小孩兒眼中的中國元素
繪本插畫:北京的舞獅。

這本書的封面上,抱在特拉布爾斯手中的熊貓,是她最喜歡的布娃娃。

去年五月底,蘇丹和特拉布爾斯花了一整天時間在北京四處旅行,他們從來沒有這樣特意地做過這件事,他們在喜歡的地方拍照留念以便可以將這些美好的回憶帶回沙特阿拉伯。旅途全程她都帶著這只熊貓?;蛟S這也是小孩子表達對這座城市的依戀的最佳方式。

蘇丹說:“你知道嗎?這就是我寫這本書并出版它的靈感來源。”她又補充說,她的孩子對這座城市的愛已經使他們同中國有了千絲萬縷的聯系。

外國人在中國出版一本書是不容易的。蘇丹花了兩年的時間終于找到了一個愿意幫忙的出版商。

蘇丹說:“我被很多家出版社拒絕,有時他們拒絕我的理由很可笑。例如,有個人告訴我說,他不能出版我的書,因為它不是一套只有一本?!?/p>

但是,她沒有放棄,她給所有她可以聯系上的出版社打電話,最終她找到了一個欣賞她的努力的人。

李現剛,天天出版社的編輯,被蘇丹一家人對中國的感情所感動,更重要的,也被這本書的內容所感動。

李現剛說:“無論是內容,或是質量,還是市場潛力,《北京是個好地方》這本書完全符合我對兒童讀物的期望。”他補充道,幾乎是在他剛聽說這本書的時候就立刻決定要出版它了,因為他從這本書中看出了中國是如何吸引世界各地的人們的。

李現剛說,最近幾年中國的出版業(yè)一直面臨著電子閱讀設備和人們的閱讀習慣的改變的挑戰(zhàn)。

李現剛還說:“然而,繪本在中國才剛剛開始,這是一個非常有潛力的領域,在這個領域將出現更偉大的作品?!彼M院笥懈噙@樣的作品可以出現在中國圖書行業(yè),無論作者是中文或是外國人。

繪本《北京是個好地方》:外國小孩兒眼中的中國元素
繪本插畫:北京的長城。

(編譯:梁茜&趙怡然 編輯:齊磊)

  • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>