你屬于哪個民族?
自來到中國后,我一直為與這個巨無霸國家擁有數(shù)量如此眾多的民族而感到驚奇。
當(dāng)然,此前我也知道中國不同地區(qū)的人會說不同的語言。我在英國見到的絕大多數(shù)中國人——說實話通常是在點餐的時候——是廣東人,他們所說的語言與我現(xiàn)在北京聽到的普通話就不同。
但我不知道的是,中國其實有56個民族和多達297種還在使用的語言。有的人住在城市,有的人住在沙漠,還有的人住在叢林深山,住在冰天雪地的北方和烈日炎炎的南方。
這就顯得我的國家非常無聊了。沒錯,我們有英格蘭人,蘇格蘭人,愛爾蘭人和威爾士人,或者說康沃爾人,馬恩島人和海峽島民,和一些后來從世界其他地方到來的移民。但在這個小國經(jīng)過幾千年的共居,各民族已經(jīng)充分融合混雜,變得幾乎一樣了,不是嗎?
顯然不是的。
幾年前,有人用DNA分析結(jié)果描繪了一幅英國地圖。血樣來自兩千多名英國人,他們的四位祖父母都出生于同一地區(qū)。
令人驚訝的是,地圖上血液的變化規(guī)律與數(shù)百年甚至數(shù)千年前的古代王國或部落區(qū)高度匹配。
換句話說,我們可能看起來是個非常整齊劃一的國家,但事實上我們依舊嚴(yán)格忠于先前的民族。
也許在潛意識里,很多英國人早就認(rèn)識到了這一點。二十多年前我搬過一次家——經(jīng)過奔寧山,從我的出生地蘭開夏郡到約克郡,直線距離只有大概十英里。盡管新家離我的出生地并不遠,但我立馬能感受到我來到了另一個“群體”。口音不同,態(tài)度不同,建筑不同——但外人可能發(fā)現(xiàn)不了。
去年,我搬到了離家更遠的諾丁漢,我的兒子在那里上大學(xué)。在那里,遠離了北方和中部,我算是真正離開了我的舒適區(qū)。這里的口音非常不同,人們的長相也不一樣——甚至似乎矮小很多。這是一個非常不同的民族,而且不同地非常明顯。
但蘭開夏郡人,約克郡人和諾丁漢人都被歸類為英格蘭人,在外人看來我們可能并沒有什么區(qū)別。
但即使在北京,在我們這個舒適的小飛地,我們這些英國人也在傳遞著屬于我們這個民族的細微的——有時也沒那么細微的——信號。
你可以擁有一個天體物理學(xué)的學(xué)位,但如果你張嘴說出帶有北方口音的話,其他英國人就會給你貼上幾個標(biāo)簽:要么是個沒文化的蠢貨,要么是《權(quán)力的游戲》里的群演。如果說話帶西部腔,人們就會認(rèn)為你要么是個海盜,要么是個酗酒的鄉(xiāng)巴佬。
所以,如果這種事情在一個郵票大小的島國都會發(fā)生,可以想見在中國這個巨大無比的國家中的56個民族是如何用297種語言互相評判對方的!
譯者:段正陽