隨著春節(jié)禮物即將到來(lái),上周辦公室里許多人興奮不已。裝著禮物的盒子很重,需要用小推車推著分發(fā)給所有的員工。很快,辦公桌上堆滿了美味的堅(jiān)果、酒和橄欖油。
以前的經(jīng)驗(yàn)告訴我,不要對(duì)工作場(chǎng)合的禮物期望太多。就比如年終得到一張公司自己商店的優(yōu)惠券,需要把自己辛苦掙來(lái)的薪水拿去買些不像樣的東西。另一個(gè)老板認(rèn)為我沒(méi)有資格得到圣誕節(jié)禮物,因?yàn)槲抑辉谀抢锕ぷ髁宋鍌€(gè)月。顯然,要獲得圣誕祝福至少得花六個(gè)月才行。
幸好春節(jié)的寓意要更大方一點(diǎn),來(lái)這工作還不到三個(gè)月,我都快搬不動(dòng)禮物了。
一盒橘子是這些禮物中最大的一件——無(wú)論是體積上還是作為一個(gè)話題來(lái)說(shuō)。除了讓我松弛的肌肉在工作時(shí)得到鍛煉之外,還能拿這么多橘子做什么呢?許多外國(guó)人思索這個(gè)問(wèn)題,他們更習(xí)慣于收到一大抱糖果,而不是柑橘類水果。
一項(xiàng)小研究表明,在家里展示色彩明亮、鮮艷的水果是送橘子的主要目的,這被認(rèn)為是一種富足和好運(yùn)的象征。部分原因是漢語(yǔ)中的橘子聽(tīng)起來(lái)和代表吉祥的字比較相似,有光澤的表皮像是金子。
但是,除了擁有它們之外,幾乎沒(méi)有關(guān)于如何處理它們的信息。把這些能帶來(lái)好運(yùn)的小東西扔到垃圾桶里,好像也不是開(kāi)始紀(jì)念的正確方式。
如果說(shuō)還有什么信息,就是有人告訴我橘子的果皮可以驅(qū)趕飛蛾。并不是說(shuō)我在北京看到過(guò)許多飛蛾。或許是受每年一度的橘子禮物的影響,最好還是為了以防萬(wàn)一在櫥柜里留一些果皮。
至于里面的果肉,就沒(méi)有多少選擇了。雖然有無(wú)數(shù)種食譜,可以通過(guò)一盒蘋(píng)果、杏子或檸檬做出來(lái),使房間里充滿甜蜜和香味帶來(lái)的快樂(lè),長(zhǎng)久以來(lái)橘子卻被廚師忽略了。一份食材清單包括蛋黃醬配橘子,不,謝謝,不用了。
我們將不得不繼續(xù)開(kāi)發(fā)我們的創(chuàng)意果汁,創(chuàng)造出一些我們自己的以橘子為主題的菜肴和飲料。飲料將非常適合負(fù)責(zé)禮物涉及酒精的部分。
最起碼,希望我們能從這碗節(jié)日水果中挑出一個(gè),而不是直奔櫥柜。一旦堅(jiān)果沒(méi)有了,就只能吃水果了。
我遇到的其他春節(jié)習(xí)俗也不那么健康。一直有人警告我,要注意自己的手機(jī),好像似乎每個(gè)人都知道,每年的這個(gè)時(shí)候有人會(huì)成為扒手的受害者。
在自動(dòng)取款機(jī)旁,一個(gè)陌生人向我走來(lái),要我替他取錢。我只能假設(shè)這是某種騙局。家庭成員對(duì)于花大把的錢買一些他們買不起的禮物感到有壓力,這就是送禮狂歡丑陋的一面。
(譯者:張健 編輯:齊磊)