• <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>
      • 一区爱爱视频播放,国产成人av国语在线观看,欧美日本精品一区二区三区,日韩黄色无码一区二区三区,中文字幕人妻系列人妻有码,午夜男女刺激爽爽影院18禁

        “微信運(yùn)動(dòng)”步數(shù)竟然能看出職業(yè)和性格?快來測測你是哪類人

        作者:張曦 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)
        2018-08-20 13:58:52

        WeRun is a mini-app within WeChat that allows users to monitor their daily step count. One of its most popular features is a leaderboard among friends that allows users to see how their results stack up against others.

        微信運(yùn)動(dòng)是微信內(nèi)的一個(gè)小程序,能讓用戶每天查看自己的步數(shù)。微信運(yùn)動(dòng)最受歡迎的功能之一是步數(shù)排行榜。用戶可在榜上查看自己當(dāng)天的步數(shù)排名。

        At the end of each day, the friend with the most steps is allowed to change the picture on top of the leaderboard.

        到了晚上,步數(shù)最多的人會(huì)占領(lǐng)排行榜的封面。

        As an increasing number of people embrace WeRun, we wondered what we can learn about a person just from knowing their step count.

        隨著越來越多的人開始使用微信運(yùn)動(dòng),我們不禁思考,從微信步數(shù)到底能看出什么。

        Here we take a closer look:

        下面是幾種情況。

        Fewer than 50 steps

        Anyone who has achieved fewer than 50 steps in one day is probably ill, or could be depressed.

        如果有人一天的微信步數(shù)不足50步,那TA要么是病了,要么是心情不好。

        Maybe they were unlucky in love and have retreated to the sanctuary of their bedroom.

        也有可能是失戀了,只想在家里窩著。

        Or perhaps he or she is just too lazy to get out of the bed! Such people are more likely to have a high score on WeChat mini-games like Tiao Yi Tiao than a high step count.

        又或許只是懶到不想下床。這時(shí),這種人也更有可能在“跳一跳”之類的小游戲中刷出最新高分。

        50-500 steps

        It's easy to rack up a few hundred steps. Even walking to your local shop to buy a snack will most likely be enough.

        一個(gè)人一天走到幾百步很容易,去商店買個(gè)零食就行。

        So someone who takes fewer than 500 steps a day may be relaxing with a favorite video game.

        所以如果一個(gè)人一天的微信步數(shù)少于500步,那TA可能只是下床玩了個(gè)電子游戲。

        Or, if it's the last day of summer vacation, they could be students busy finishing homework.

        如果這一天是暑假的最后一天,就可能是學(xué)生正在家狂補(bǔ)作業(yè)。

        Another possibility is that the user is a woman, who has stayed home instead of going out because she can't decide what to wear!

        又或者是一個(gè)女孩兒試了N件衣服后還是找不到合適的,一賭氣干脆不出門了。

        “微信運(yùn)動(dòng)”步數(shù)竟然能看出職業(yè)和性格?快來測測你是哪類人

        500-8,000 steps

        It's common to see WeRun users fall into this bracket. Most students and commuters will take between 500 and 8,000 steps per day.

        一個(gè)人一天走500到8000步是最常見的步數(shù),大多數(shù)學(xué)生和上班族的步數(shù)都在這個(gè)范圍內(nèi)。

        They go about their routines, lead ordinary lives and have a step counts that reflect this, with scores often in the middle of the leaderboard.

        他們過著平凡、規(guī)律的生活,500到8000步是他們生活的真實(shí)寫照。這樣的步數(shù)常常排在排行榜的中間。

        There's nothing wrong with being ordinary, however! Remember, your parents will always give your step count a thumbs-up (it's their job to care about you!).

        普通并沒有什么不好,但你的父母總是會(huì)給你的步數(shù)點(diǎn)贊,因?yàn)樗麄儠r(shí)時(shí)刻刻都在關(guān)心著你。

        8,000-30,000 steps

        Laborers, salespeople and members of film crews are likely to take this many steps per day, as they often need to be constantly on the move.

        工人、銷售人員和劇組工作人員可能每天都會(huì)走這么多步,因?yàn)樗麄兘?jīng)常要不斷地走動(dòng)。

        If it's a weekend, however, then these WeRun step counts might belong to couples who have gone shopping or those visiting expos.

        到了周末,能刷出這種步數(shù)的就可能是逛街的情侶和去看展覽的宅男宅女。

        “微信運(yùn)動(dòng)”步數(shù)竟然能看出職業(yè)和性格?快來測測你是哪類人

        More than 30,000 steps

        Anyone with a step count in this top bracket is in good company. Think Man vs Wild presenter Bear Grylls, Marvel Comics hero The Flash and Kua Fu, the sun-chasing giant of Chinese mythology.

        日行30000步以上通常位于排行榜的頂端。能做到的人有《荒野求生》的主持人貝爾·格里爾斯、DC英雄閃電俠和中國古代神話中追日的夸父……

        Mostly though, they're couriers, porters, sanitation workers and the like.

        但大多數(shù)情況下,他們是快遞員、搬運(yùn)工和環(huán)衛(wèi)工等。

        They're the people who help us lead our daily lives and keep our environment nice and clean.

        他們撐起了我們的日常生活,或者維護(hù)著環(huán)境的干凈和整潔。

        Either that, or they could be the owner of a start-up.

        日行30000步以上的人也可能是創(chuàng)業(yè)者。

        (Or maybe they just tied their phone to a dog!)

        (又或者只是一些人把自己的手機(jī)綁在了狗狗身上!)

        So what do you think? Does a person's WeRun data reflect their character and personal situation? Or should we not jump to conclusions, even when actions speak louder than words?

        所以你怎么看?一個(gè)人的微信運(yùn)動(dòng)能否反應(yīng)TA的性格和個(gè)人狀態(tài)?或者說,雖然行動(dòng)勝于雄辯,我們也不應(yīng)該妄下結(jié)論?

        (來源:中國日?qǐng)?bào)雙語新聞編輯部)

         
         
        一区爱爱视频播放
      • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
        <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
        
        
      • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
        <sup id="qq0qq"></sup>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
      • <small id="qq0qq"></small>
      • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>