国产av剧情不卡,人妻无码喷潮上位,天天久久av每天,国产一区二区三区日韩精品

吳恒燦:用翻譯推動文明“相識” 以理解增進(jìn)文明間“感情”

撫摸著嶄新的馬來文版《紅樓夢》第一卷,馬來西亞國家語文局唯一華人董事、漢文化中心主席吳恒燦告訴中新社記者,這是《水滸傳》、《西游記》、《三國演義》先后翻譯出版后又一成果,從上世紀(jì)90年代初開始的中國古典四大名著翻譯計劃成功在即。

吳恒燦:用翻譯推動文明“相識” 以理解增進(jìn)文明間“感情”

來源:中國新聞網(wǎng) 2019-05-02 10:03
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

中新社吉隆坡5月2日電 題:吳恒燦:用翻譯推動文明“相識”以理解增進(jìn)文明間“感情”

中新社記者 陳悅

撫摸著嶄新的馬來文版《紅樓夢》第一卷,馬來西亞國家語文局唯一華人董事、漢文化中心主席吳恒燦告訴中新社記者,這是《水滸傳》、《西游記》、《三國演義》先后翻譯出版后又一成果,從上世紀(jì)90年代初開始的中國古典四大名著翻譯計劃成功在即。

“沒有相識,何來感情,”從事馬中翻譯交流工作近40年的吳恒燦引用馬來語諺語說,不同文明之間同樣如此,先要通過交流“相識”,方能增進(jìn)理解,繼而相互融合,創(chuàng)造新的文化成果。

“完成翻譯并不是終點”,吳恒燦介紹,漢文化中心還在積極推動中國四大古典名著以馬來戲劇形式巡演,讓它們真正“融入馬來社會”,得到當(dāng)?shù)孛癖姷南矏邸?/p>

兩年前排演《西游記》時,吳恒燦就為這部中國神話小說加進(jìn)了不少馬來元素:給孫悟空穿上了馬來民族服飾“巴迪”,將“土地公”改成了馬來西亞人民熟悉的“拿督公”。他回憶說,當(dāng)孫悟空一拍土地廟,“拿督公”顫顫巍巍現(xiàn)身時,臺下馬來觀眾笑聲、掌聲一片。

今年,吳恒燦又在積極推動將《三國演義》搬上舞臺。他說,《三國演義》結(jié)構(gòu)宏大,改編工作更為不易。為此,漢文化中心聯(lián)合國家語文局專門組織了編劇培訓(xùn)班,將準(zhǔn)備排演《三國演義》各所學(xué)校的老師都請來進(jìn)行培訓(xùn)。未來一個月,他還要巡回各校指導(dǎo)排演工作?!盀榱伺叛?,我是‘全家總動員’,太太和女兒都投入策劃?!眳呛銧N笑言。

令吳恒燦感到欣慰的是,這些作品日益為馬來民眾熟悉、接受。此前,已有馬來學(xué)者撰文進(jìn)行《三國演義》和馬來西亞古典小說的人物比較研究。不久前,新山舉行馬來西亞傳統(tǒng)的“三人說劇”比賽,就將《西游記》列為主題,還專程邀請吳恒燦前去頒獎。

吳恒燦說,其實,當(dāng)年他選擇走上翻譯道路,也是希望推動馬來西亞華文文學(xué)和馬來文化的交流融合。

他回憶,當(dāng)時馬來西亞著名詩人烏斯曼·阿旺鼓勵馬來語專業(yè)出身的吳恒燦說,“(將馬華文學(xué)翻譯為馬來文的)工作必須有人來完成”?!拔也粊碜?,誰來做,”吳恒燦說,自己毅然投入其中,并進(jìn)而從事馬中翻譯交流。

“馬中文化交流取得的成果,離不開兩國政府和各界的大力支持,”吳恒燦介紹,1989年,自己隨馬來西亞國家語文局代表團訪華,見證了馬中兩國在文學(xué)、語文、翻譯和出版等領(lǐng)域合作的開始。隨后,就有大量馬中文學(xué)作品在兩國翻譯出版。

吳恒燦還記得,在1995年,他向巴金征詢許可,要將他的長篇小說《家》翻譯為馬來文出版。巴金老人雖然身體健康欠佳,依然親筆寫下,“同意授權(quán)你們出版《家》的馬來語版”。這張紙條珍藏至今。

近年來,馬來西亞國家語文局和中方合作,在馬來西亞推動“絲路書香出版工程”,令馬中文化交流更上一層樓,更多優(yōu)秀中文書籍以馬來文出版,題材也從文學(xué)作品拓展到傳統(tǒng)文化、經(jīng)濟等不同領(lǐng)域。

吳恒燦告訴記者,今年以來,越來越多馬來西亞書店開始設(shè)立“絲路書香出版工程”專柜,在今年吉隆坡國際書展上,還專門舉行“絲路書香出版工程”叢書推介禮,馬來西亞教育部、國家語文局負(fù)責(zé)人士都專程出席。

即將在北京舉行的亞洲文明對話大會讓這位翻譯“老將”頗為振奮,“推動馬來文明和中華文明的‘對話’正是我從事翻譯的‘初心’,文明對話需要翻譯工作,文明對話也將推動翻譯事業(yè)發(fā)展?!?/p>

“我相信,未來5年內(nèi),漢文化中心翻譯的中文作品能超過過去30年,”吳恒燦說,中心也持續(xù)推動將馬來文作品翻譯成中文,在中國出版,為馬中“文明對話”添柴加火。(完)

(陳悅)

【責(zé)任編輯:許聃】
中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
  • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>