国产av剧情不卡,人妻无码喷潮上位,天天久久av每天,国产一区二区三区日韩精品

英國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家用不上微信支付,急了!你們的經(jīng)濟(jì)活力讓我很顯老

英國(guó)學(xué)者羅思義(John Ross)從宏觀經(jīng)濟(jì)增速聊到微觀發(fā)展細(xì)節(jié),全方位對(duì)比了粵港澳大灣區(qū)與美國(guó)舊金山大灣區(qū)到底有何不同。 第九期“新時(shí)代大講堂”上,羅思義毫不客氣地拉出了一串?dāng)?shù)據(jù),從宏觀經(jīng)濟(jì)增速聊到微觀發(fā)展細(xì)節(jié),全方位對(duì)比了粵港澳大灣區(qū)與美國(guó)舊金山大灣區(qū)到底有何不同。

英國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家用不上微信支付,急了!你們的經(jīng)濟(jì)活力讓我很顯老

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào) 2019-12-24 15:31
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信
導(dǎo)讀

 

“微能多少方便一下外國(guó)人?“現(xiàn)在,銀行里只有老人和外國(guó)人?!?nbsp;近日,英國(guó)學(xué)者羅思義(John Ross)為了講明白何為粵港澳大灣區(qū)的經(jīng)濟(jì)活力,不惜開(kāi)啟“吐槽自黑”模式,現(xiàn)場(chǎng)段子與干貨齊飛。

 

第九期“新時(shí)代大講堂”上,羅思義毫不客氣地拉出了一串?dāng)?shù)據(jù),從宏觀經(jīng)濟(jì)增速聊到微觀發(fā)展細(xì)節(jié),全方位對(duì)比了粵港澳大灣區(qū)與美國(guó)舊金山大灣區(qū)到底有何不同。

 

不吐不快的羅思義,結(jié)尾還不忘從經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度,狠狠地 諷刺了一把不會(huì)抱祖國(guó)“大腿”尋發(fā)展的香港無(wú)知暴徒。

這樣的英式幽默梗你接得住么?一起看看吧↓↓



羅思義 “新時(shí)代大講堂”英文主旨演講《粵港澳大灣區(qū)中國(guó)經(jīng)濟(jì)的領(lǐng)頭雁之一》
(略有刪節(jié),中文為譯文)

首先,我必須說(shuō),來(lái)到澳門有種回到家的感覺(jué),雖然我之前從未來(lái)過(guò)這里。我等下會(huì)解釋原因。

Right, well, first I have to say I feel extremely at home here although I've never been to Macao. I'll explain why.
從2000年到2008年,這8年間,我曾被任命為倫敦經(jīng)濟(jì)與商業(yè)政策署署長(zhǎng)。當(dāng)署長(zhǎng)期間,我的最主要成果之一是倫敦規(guī)劃,即倫敦的戰(zhàn)略發(fā)展規(guī)劃。

I was appointed to be head of London's Economic Policy for eight years from 2000 to 2008. One of the key products of that is something called the London Plan,which was the strategic plan for the development of London.

 

經(jīng)濟(jì)是什么?經(jīng)濟(jì)與超大型經(jīng)濟(jì)區(qū)的發(fā)展有什么關(guān)系?這個(gè)領(lǐng)域我再熟悉不過(guò)了。
So therefore, this question of what the economy is and what its relationship to the development of very large economic areas is something that I've extremely familiar with.

 

經(jīng)濟(jì)規(guī)劃為何強(qiáng)調(diào)“五年”


也許聽(tīng)起來(lái)有些奇怪,但對(duì)于經(jīng)濟(jì)而言,預(yù)測(cè)未來(lái)五年比預(yù)測(cè)未來(lái)半年更容易。

It might sound peculiar, but in the economy, it is easier to predict what will happen in the next five years than it is to predict what will happen in the next six months.

 

原因在于,經(jīng)濟(jì)的短期趨勢(shì)會(huì)受制于各方面因素。最極端的情況下,連天氣以及種種相關(guān)的內(nèi)在聯(lián)系都會(huì)對(duì)經(jīng)濟(jì)有很大影響。
The reason for that is the short-term trends in the economy can be affected by all sorts of things. I mean, in the most extreme cases, sometimes by the weather and all sorts of inter-conjunctions.

 

你以五年或十年為周期開(kāi)始規(guī)劃,那才會(huì)對(duì)一個(gè)戰(zhàn)略區(qū)域的發(fā)展起到至關(guān)重要的作用。

Whereas once you begin to take five-year or ten-year period, and that's what's important for the development of a strategic area.


這是由影響經(jīng)濟(jì)的最基本因素決定的。
It's determined by the most fundamental factors that affect the economy.

 

所以,今天我不會(huì)過(guò)多談?wù)摯鬄硡^(qū)短期的發(fā)展,盡管現(xiàn)在的局勢(shì)吸引了一些國(guó)際關(guān)注。
So I'm not going to discuss very much about what purely temporary developments  arein the Greater Bay Area , as some of them are attracting some international attention at the present time.

 

我最想做的事情是,跳出短期的發(fā)展,退后一步,看看大灣區(qū)有哪些戰(zhàn)略性的發(fā)展。

OK, the fundamental thing, therefore, I want to do is, I want to step back from the short-term developments and look what are the strategic developments of the Greater Bay Area.

 

你在審視某個(gè)區(qū)域的發(fā)展時(shí),必須理解其獨(dú)特性,因?yàn)槭澜缟厦總€(gè)主要經(jīng)濟(jì)區(qū)都是獨(dú)一無(wú)二的。

If you want to look at the development of an area, you have to understand what is unique about it because every major economic area in the world is unique.

英國(guó)倫敦經(jīng)濟(jì)與商業(yè)政策署署長(zhǎng)羅思義( Calvin Ng/攝)

換個(gè)角度看大灣區(qū)

在我看來(lái)大灣區(qū)的關(guān)鍵特點(diǎn)是什么?

What I think is the key feature of the Greater Bay Area.

 

我覺(jué)得最關(guān)鍵的是,它是全世界兩個(gè)最重要的科技中心之一。另一個(gè)是大洋對(duì)岸的加利福尼亞州。全世界范圍內(nèi)沒(méi)有其他的高科技發(fā)展中心能夠和加州或者大灣區(qū)相匹敵。
For me the most decisive thing - it is one of the two great technological centers of the world.The other one is exactly across the Pacific Ocean, in California.

There are no other centers of the development of high technology in the whole world which match either California or the Greater Bay Area.

 

 

1.  左手微信右手WhatsApp,經(jīng)濟(jì)學(xué)家比出了這方面的差距


我認(rèn)為大灣區(qū)的這一特點(diǎn)決定了它的其他特點(diǎn)。最明顯的是它的高科技發(fā)展。

This is what defines, as my view, all the other features.The most obvious one is the question of its high technological development.

 

以華為為代表,現(xiàn)在華為是世界上最先進(jìn)的科技通信公司。或者以騰訊為例,在西方我用WhatsApp,在中國(guó)我用微信?,F(xiàn)在我覺(jué)得微信要比WhatsApp好用多了,得有50%。

It is symbolized, for example, by Huawei, which is now the world's most advanced technological telecommunications company.

Or Tencent, for example. I have to use WhatsApp when I’m in the West and I have to use WeChat in China and now I know that WeChat is 50% better than WhatsApp in the West.
華為的總裁說(shuō)得很明白,美國(guó)指控華為竊取知識(shí)產(chǎn)權(quán),這很荒唐。那些技術(shù)美國(guó)還沒(méi)有,但我們有。

It was put very, very well by the head of Huawei, he said the United States accuses Huawei of stealing from it. This is ridiculous. We have things that the United States doesn't have. 

2. 獨(dú)特性一出現(xiàn),牽一發(fā)而動(dòng)全身

但如果你看整個(gè)地區(qū),它是相互關(guān)聯(lián)的。這個(gè)區(qū)域,尤其是香港,在國(guó)際金融中心方面也有領(lǐng)先優(yōu)勢(shì)。澳門則是全球最重要的休閑娛樂(lè)中心之一。
But if you take this region, it's an interconnected fashion. It's also got leads in international financial centers, particularly in Hong Kong.

In Macao, it's got one of the most important leisure centers in the whole world.

 

這些領(lǐng)域聯(lián)系緊密,并不是偶然。除了普通制造業(yè)和零售業(yè),還有你所能想到的其他行業(yè)。

And it is not an accident that these are connected. That's in addition to all the normal manufacturing and retail and things you would’ve expected.

 

為什么 ?因?yàn)?,一旦一個(gè)龐大的高科技中心出現(xiàn),它會(huì)決定整個(gè)區(qū)域的諸多特點(diǎn)。
Why? Because once you have a huge high technology center, this is going to determine many, many features about the entire region.

 

我對(duì)澳門發(fā)展很感興趣,比如澳門的藝術(shù)。因?yàn)檫@樣一個(gè)區(qū)域必定會(huì)有繁榮的文化。整個(gè)地區(qū)將做出調(diào)整,來(lái)適應(yīng)其文化水平極高且訓(xùn)練有素的勞動(dòng)力。

I was very interested to hear about the developments of Macao, for example, in the field of art because that's what it's going to have.

The whole region will have adjustments to an extremely high cultural level of an extremely skilled workforce.

 

因此 ,在大灣區(qū)不可能只有科技實(shí)驗(yàn)室。大家下班后就回家,整晚看電視消遣。人們不會(huì)滿足于此。

And therefore, it's not a big center like that: you're just gonna have technological laboratories and then everybody's going to go home and spend the evening watching the TV. They are not gonna do that.

 

另一個(gè)問(wèn)題是基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。大家都知道港珠澳大橋。但我知道,有人說(shuō)中國(guó)的基建已經(jīng)足夠完備,這種說(shuō)法太愚蠢了,簡(jiǎn)直是笑話。
Another is the question of the infrastructure. OK, of course everybody knows about the bridge. But I know that sometimes it's a foolish idea in China that China has enough infrastructure.

 

I think this is a joke.




一個(gè)區(qū)域越是發(fā)達(dá),它對(duì)基建的需求也會(huì)改變,它需要不同類型的基建。你需要大量的基建,基建在未來(lái)是必不可少的。比如信息與通信技術(shù)的發(fā)展。

As the region becomes more developed, of course the needs for a different type of infrastructure will change. You're gonna have huge infrastructure. This is going to be needed.


I
t's going to be, for example, the development of information and communications technology.
因?yàn)槿绻霈F(xiàn)國(guó)際信息通信技術(shù)中心,大灣區(qū)馬上就會(huì)成為其中之一。如果國(guó)際金融中心在香港得到進(jìn)一步發(fā)展,那將會(huì)產(chǎn)生大量的信息通信技術(shù)基建需求,不僅是交通運(yùn)輸需求。

Because if you have the development of international ICT centers, which is what's going to happen here, if you have the development of an international financial center further in Hong Kong, this is going to have tremendous ICT with infrastructure requirements and not just transport ones.

關(guān)于這一點(diǎn),另一個(gè)問(wèn)題,我稱之為“訪客業(yè)”。

Another question though that's going to be on the relation to what I will call visitourism.

 

如果一個(gè)城市擁有巨大的國(guó)際通信綜合體,涉及到國(guó)際和金融,香港就是如此,這種商業(yè)需要的基建。游客也會(huì)從中受益。

If you have a huge international complex of ICT, which is international and financial, which is Hong Kong, basically the same infrastructure which is required for the business part can be used for tourists.

 

倫敦是國(guó)際旅客到訪最多的城市之一,訪問(wèn)倫敦的人差不多三分之二是為了旅游觀光,三分之一是為了商務(wù)。但他們住的是同一批酒店,使用一樣的幾個(gè)機(jī)場(chǎng),對(duì)基建的需求高度重合。

Roughly in London, which is one of the most internationally visited cities in the world, two-thirds of the people who come to the city come for a visit for tourism and one third come for business but they're using the same hotels,the same airports, the same overlap in infrastructure.

 

所以我會(huì)選用“訪客業(yè)”這個(gè)詞。
That is why I would use the term visitorism.

 

兩大灣區(qū)怎么比?學(xué)者拉出了一組數(shù)據(jù)

我們來(lái)看一些更基礎(chǔ)更具體的事情,即大灣區(qū)的關(guān)鍵。

Let's then look at these fundamentals-what are the more specific things. That is the key of the question of the Greater Bay Area.


首先,要意識(shí)到大灣區(qū)的規(guī)模何其龐大。如果你把大灣區(qū)的地區(qū)生產(chǎn)總值當(dāng)做一個(gè)整體拿出來(lái)對(duì)比,那么 全世界只有12個(gè)國(guó)家的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值比大灣區(qū)高。
Firstly, it's important to realize just how big it is. If you take the GDP of the Greater Bay Area, if it were a separate country, there are only 12 countries in the world which would have a higher GDP than the Greater Bay Area.
但這并不是大灣區(qū)真正的活力所在。

But even that doesn't capture what is the real dynamic of the Greater Bay Area.


1. 比增速

美國(guó)最新國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)所顯示的增速是2.1%,中國(guó)的增速是6%。

If you take the latest GDP statistics of the United States, its growth rate is 2.1%. China's growth rate is 6%.

 

這表明,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)增速是美國(guó)的三倍。

This means that China's economy is growing three times as fast as the United States.


大灣區(qū)不僅是經(jīng)濟(jì)規(guī)模非常龐大,而且它的增速比美國(guó)快得多。這就是它的活力所在。

So therefore, not only is the Greater Bay Area already very, very large, but it is growing much faster than that of the United States.


And that's what gives it its particular dynamic.


有一個(gè)方面特別明顯,我覺(jué)得自己在中國(guó)特別過(guò)時(shí)。我依然在用現(xiàn)金,這顯得我簡(jiǎn)直有120歲。我時(shí)不時(shí)得去銀行匯款到倫敦。我的翻譯跟我說(shuō),你看這銀行里只有老人和外國(guó)人。

One is the most obvious: I feel so old-fashioned in China. I actually use cash and, this makes me, look about 120 years old.

And occasionally I have to track and make go into a bank to make transactions with London and the person who came and interpreted said, look at this bank, the only people in this bank are old people and foreigners.

 

就是這樣。

So that's it.


我能不能再次呼吁?我希望微信支付和支付寶的更新,多少也能方便一下外國(guó)人。希望他們能讓外國(guó)人,更容易開(kāi)賬號(hào)。這樣我就不用像現(xiàn)在這么過(guò)時(shí)了。

Can I make an appeal? I wish that the new changes made by WeChat and Alipay would make it a little bit easier for foreigners to open up accounts. Then I won't have to stay quite so old-fashioned as I am at the present time.


我之前講過(guò),你用微信的話會(huì)覺(jué)得它更好用,功能更豐富。

OK. I already mentioned that if you take WeChat, it's just much better, it's much skilled.

這不是我一個(gè)人的想法,因?yàn)槲矣袕膰?guó)外來(lái)中國(guó)的朋友,他們都注冊(cè)了微信賬號(hào)改用微信。

That's not just me in my opinion because I have friends who come to China and they change and they take up WeChat accounts.

他們說(shuō)微信比WhatsApp好用。

They say it's just better than using WhatsApp.

2. 高鐵建設(shè)對(duì)比
至于高鐵系統(tǒng),中國(guó)的高鐵比歐洲和美國(guó)先進(jìn)太多

OK. As for the high-speed train system, this is just so much more advanced of anything in Europe and the United States.


荒唐的是,美國(guó)宣傳它的高鐵時(shí)速超過(guò)140公里,而中國(guó)高鐵的時(shí)速是它的兩倍。

I mean, it's even ridiculous, the United States advertises its high-speed train or something that goes more than about 140 km/h whereas the Chinese ones are going twice as fast.

 

我想說(shuō)的是,你已經(jīng)看到在大灣區(qū),或者在某種情況下,這兒的一些領(lǐng)域的科技水平已經(jīng)領(lǐng)先于加州。

What I want to say about that is you already see in the Greater Bay Area or a situation whereby the technological level of the Greater Bay Area in some areas is already ahead of California.

 

從經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度聊香港,答案很清晰

 

我最后想講的一點(diǎn)是:


那些在香港不斷制造麻煩的人是不會(huì)得逞的。他們連自己的真實(shí)目的都不敢說(shuō),所謂的“分裂主義”的目的,他們沒(méi)有任何成功的機(jī)會(huì)。

The people who have kept creating the problem in Hong Kong have no chance of success.

They don't r
eally even dare to say their real aims,which are separatist aims and they have no chance of carrying out this whatever.

同時(shí),香港的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)也不會(huì)發(fā)生改變。香港不可能被從中國(guó)分裂出去拖到太平洋其他地方去。
Meanwhile the economic fundamentals of Hong Kong are not going to change.

Hong Kong can't be towed away from China and parked somewhere else in the Pacific.

香港的關(guān)鍵和大灣區(qū)的關(guān)鍵是和中國(guó)內(nèi)地相連。

The key of Hong Kong and the key of this region is that it's linked to mainland China.

 

領(lǐng)頭雁與大灣區(qū)

 

再給大家看一個(gè)比較圖,這種類比常用于亞洲分析。它叫雁形模式理論,技術(shù)最先進(jìn)的國(guó)家會(huì)帶動(dòng)其他國(guó)家進(jìn)步。

Just to give you another comparison. This is an analogy often used of Asia.

It's called the “flying geese” development. It shows the most technologically advanced country pulls the other forward.

中國(guó)的大灣區(qū)就是那只領(lǐng)頭雁,帶動(dòng)其他地區(qū)發(fā)展。

The Greater Bay Area in China is the lead geese in the development of these geese.

 

不講套話的總結(jié)

最后,總結(jié)一下我的演講。

Finally, therefore, just to summarize what I said.

各位現(xiàn)在就在全球最重要的兩個(gè)高科技中心之一,只有這里和加州最發(fā)達(dá)。

You're here in the middle of one of the two  most important high technology development centers in the world. Nowhere except here and California is as advanced as that.


這促進(jìn)了大灣區(qū)的整體發(fā)展,因?yàn)檫@里需要金融、需要娛樂(lè)、需要基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、需要這里的一切。

This stimulates the integrated development of the entire GBA because it needs finance, needs recreation, it needs infrastructure, it needs everything else in the region.


所以,我再次強(qiáng)調(diào),大灣區(qū)是全世界最關(guān)鍵的地區(qū)之一。這并不是客套話。

So again, I'm saying that the GBA is one of the most important regions in the entire world, not to be polite.


我希望我的演講能讓各位明白因?yàn)檫@是事實(shí)。

I hope what I've tried to show you is this because it's the truth.


非常感謝!

Thank you very much.

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)(ID:chinadailywx)

 

編導(dǎo) 孟哲 葛天琳
編輯 王瑜

文稿校對(duì) 陳月華
現(xiàn)場(chǎng)錄制 孟哲 王韋翰
包裝設(shè)計(jì) 田馳
統(tǒng)籌 王瑜

制片人 張霄
審核 何娜 高啟輝
監(jiān)制 柯榮誼
出品人 曲瑩璞 王浩

【責(zé)任編輯:齊磊】
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見(jiàn):rx@chinadaily.com.cn
C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
  • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>