• <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>
      • 一区爱爱视频播放,国产成人av国语在线观看,欧美日本精品一区二区三区,日韩黄色无码一区二区三区,中文字幕人妻系列人妻有码,午夜男女刺激爽爽影院18禁

        首頁  | 雙語新聞

        新西蘭宣布打贏社區(qū)防疫戰(zhàn)并降低警戒級別 New Zealand has won "battle" against community spread of coronavirus, prime minister says

        中國日報(bào)網(wǎng) 2020-04-29 08:09

        分享到微信

        新西蘭總理杰辛達(dá)·阿德恩周一宣布,由于連日來新增新冠肺炎病例皆為個位數(shù),新西蘭決定將警戒級別從4級降到3級,并聲稱新西蘭已經(jīng)打贏了社區(qū)防疫戰(zhàn)。

         

        A travel advisory message is seen as New Zealand eases strict regulations implemented to curb the spread of the coronavirus disease (COVID-19) in Auckland, New Zealand, April 28, 2020. REUTERS/Ruth McDowall 

         

        New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern said Monday that the country has "won" the battle against widespread community transmission of the coronavirus, for now. The country is also dropping from Alert Level Four to Alert Level Three, as the number of new coronavirus cases continue to remain low.

        新西蘭總理杰辛達(dá)·阿德恩周一(4月27日)稱,就目前來看,新西蘭已經(jīng)成功阻止新冠病毒在社區(qū)間廣泛傳播。由于新增新冠肺炎病例繼續(xù)走低,新西蘭將把警戒級別從4級降到3級。

        Over the past several days, new cases of coronavirus in the country have been "in the single digits," Ardern said in a press conference Monday. She called the numbers "incredible," crediting the low amount of cases to the "sacrifices that every single New Zealander has made."

        阿德恩周一在新聞發(fā)布會上說,在過去幾天,新西蘭新增的新冠肺炎病例一直是“個位數(shù)”。她聲稱這組數(shù)字“不可思議”,并將病例數(shù)量降低歸功于“每個新西蘭人做出的犧牲”。

        Ardern explained that to fully "succeed" in the fight against the coronavirus, the country must "hunt down" the remaining cases of the virus — but that it has won the battle against more widespread community transmission. "There is no widespread, undetected community transmission in New Zealand. We have won that battle," said Ardern. "But we must remain vigilant if we are to keep it that way."

        阿德恩解釋道,要想完全“打贏”防疫戰(zhàn),新西蘭必須將剩余病例“一網(wǎng)打盡”,但新西蘭已經(jīng)成功阻止疫情在社區(qū)間廣泛傳播。阿德恩說:“新西蘭不存在廣泛的、未檢測到的社區(qū)傳播。我們已經(jīng)打贏了這場仗。但是如果我們要保持這個態(tài)勢,就要保持警覺。”

        New Zealand reported just one new confirmed case of coronavirus Monday, with four "probable" cases. The national total of confirmed cases is 1,122, Director-General of Health Dr. Ashley Bloomfield said at the press conference. Nineteen people have died from the disease in New Zealand, according to the Ministry of Health.

        周一新西蘭僅報(bào)告了1例新增新冠肺炎確診病例和4例疑似病例。新西蘭衛(wèi)生部總干事阿什利·布盧姆菲爾德博士在新聞發(fā)布會上說,全國確診病例總數(shù)為1122例。根據(jù)衛(wèi)生部的數(shù)據(jù),新西蘭有19人死于新冠肺炎。

        Later in the press conference, Bloomfield was asked if he considered the coronavirus to be eliminated in the country.

        隨后在新聞發(fā)布會上,布盧姆菲爾德被問及他是否認(rèn)為新冠病毒已經(jīng)在新西蘭被消滅。

        "Our goal is elimination," Bloomfield said. "And again, that doesn't mean eradication, but it means we get down to a small number of cases so that we are able to stamp out any cases and any outbreaks that might come up."

        “我們的目標(biāo)是消滅,”布盧姆菲爾德說,“但是,消滅不意味著根除,而是意味著我們將病例數(shù)量降到極低,從而可以消滅任何病例和任何可能暴發(fā)的疫情。”

         

        New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern speaks during a news conference prior to the anniversary of the mosque attacks that took place the prior year in Christchurch, New Zealand, March 13, 2020. REUTERS/Martin Hunter

         

        Ardern further explained the disease is "currently" eliminated in New Zealand, but that new cases may continue to appear: "So as we have said elimination means we may well reach zero, but we may well then have small numbers of cases coming up again," she said. "That doesn't mean we have failed, it just means that we are in the position to have that zero tolerance approach to have a very aggressive management of those cases and keep those numbers low and fading out again."

        阿德恩進(jìn)一步解釋說,新冠肺炎“目前”在新西蘭被消滅了,但新病例可能會繼續(xù)出現(xiàn):“就像我們說的,消滅疫情意味著病例數(shù)量趨于零,但我們很可能還會有少量病例出現(xiàn)。這不意味著我們失敗了,只是意味著我們可以對病毒采取零容忍的態(tài)度,可以積極地管控病例,讓病例數(shù)量保持在低位,然后再逐漸消失。”

        New Zealand lowered to Alert Level Three on Monday at 11:59 pm. It had previously declared a state of emergency and gone on lockdown March 25. Ardern fully stressed that despite the updated alert level, the country cannot yet return to "pre-COVID-19 life. That day will come but it is not here yet."

        新西蘭于周一午夜11點(diǎn)59分將警戒級別降到3級。之前新西蘭在3月25日宣布全國進(jìn)入緊急狀態(tài)并采取封鎖措施。阿德恩充分強(qiáng)調(diào)說,盡管警戒級別更新了,但新西蘭還不能回到“新冠疫情前的生活。那一天會到來的,只是不是現(xiàn)在。”

        Under level three, people are still told to work from home "unless that is not possible," with the exception of essential workers, according to a government handout. The public is permitted to expand their interactions slightly from just their "household bubble," to include close family, caregivers or provide support to isolated individuals in their local area.

        根據(jù)政府的宣傳單,在3級警戒級別下,“除非不可能否則”人們依然要在家工作,關(guān)鍵崗位的工作人員除外。公眾被允許稍微擴(kuò)大社交圈,不局限于自家人,還可以包括近親、保姆或?yàn)楫?dāng)?shù)厣鐓^(qū)里的孤立個體提供支持。

        Retail, stores and restaurants may open if they do so safely, but they must do business solely through means of delivery, drive-through or contactless pick up, according to the handout. Supermarkets, pharmacies and food banks continue remain open.

        根據(jù)宣傳單,零售店、商場和餐廳在保證安全的情況下可以開門營業(yè),但他們必須通過外送、免下車服務(wù)或無接觸提貨的方式來營業(yè)。超市、藥房和食物銀行會繼續(xù)開放。

        The country will remain at Alert Level Three for two weeks, before the government reviews progress and issues further guidance.

        新西蘭將在未來兩周處于3級警戒級別,之后政府會視進(jìn)展情況來發(fā)布進(jìn)一步的指導(dǎo)意見。

         

        英文來源:哥倫比亞廣播公司新聞網(wǎng)

        翻譯&編輯:丹妮

        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        人氣排行
        中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
        中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
        一区爱爱视频播放
      • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
        <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
        
        
      • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
        <sup id="qq0qq"></sup>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
      • <small id="qq0qq"></small>
      • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>