疫情期間考慮跳槽?這里有5個(gè)建議一定要看看 5 tips if you’re considering a career move during the pandemic
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-05-07 08:57
疫情的沖擊給職業(yè)規(guī)劃帶來(lái)了難題,尤其是那些考慮跳槽的人。但這不意味著你的事業(yè)發(fā)展要因此而陷入停滯,事實(shí)上,現(xiàn)在可能是你重新開(kāi)始的良機(jī)。來(lái)看看專家怎么說(shuō)。
給自己多一些選擇
The future is uncertain at the best of times, but especially during a pandemic. It makes sense, then, to pursue a range of possible options, rather than sticking to one single vision, notes Herminia Ibarra, London Business School professor and author of “Act like a leader, think like a leader”.
在最好的時(shí)代,未來(lái)也是不確定的,大流行病期間更甚。《逆向管理》作者、倫敦商學(xué)院教授埃米尼婭·伊巴拉指出,因此探索多重選擇而不是專注于一條路是比較合理的。
Some of those ideas may be more realistic than others, but that can open you up to new opportunities and keep you resilient to further change ahead.
有些想法也許比其他想法更現(xiàn)實(shí),但多種想法可以讓你擁抱新機(jī)會(huì),讓你能適應(yīng)未來(lái)的更多變動(dòng)。
"Even in happier times, career change is never a perfectly linear process. It’s a necessarily messy journey of exploration,” she says.
她說(shuō):“即使在快樂(lè)的時(shí)光,職業(yè)變動(dòng)也不是完美的直線上升過(guò)程。它是一個(gè)探索之旅,出現(xiàn)棘手情況是必然的。”
linear[?l?ni?r]:adj. 線的,線型的;直線的
欣然接受這種間隙狀態(tài)
Career change, by its nature, is “l(fā)iminal” — or existing between a past that is gone and a future that’s uncertain. That can be an unsettling state, but it’s also an important chance to process emotions and change.
本質(zhì)上,職業(yè)變動(dòng)是“間隙狀態(tài)”——存在于已經(jīng)消失的過(guò)去和不確定的未來(lái)之間。這可能是一種讓人不安的狀態(tài),但也是處理情緒和變化的一個(gè)重要機(jī)會(huì)。
"Downtime is crucial not only for replenishing the brain’s stores of attention and motivation, but also for sustaining the cognitive processes that allow us to fully develop,” says Ibarra.
伊巴拉說(shuō):“停工期不僅對(duì)于補(bǔ)充大腦儲(chǔ)存的注意力和積極性很關(guān)鍵,而且對(duì)于維持讓我們充分發(fā)展的認(rèn)知過(guò)程也很關(guān)鍵。”
replenish[r??plen??]: vt. 補(bǔ)充,再裝滿
Indeed, neurological studies suggest making time for “inner business” can be more beneficial than completing a list of self-improvement activities.
事實(shí)上,神經(jīng)學(xué)研究顯示,騰出時(shí)間來(lái)“自省”可能比完成一系列自我提升活動(dòng)更有益。
不斷培養(yǎng)新技能
Developing new skills, knowledge and contacts are common and important routes to career reinvention. Yet, rather than focusing on one specific project, try several to compare the pros and cons of each.
培養(yǎng)新技能、學(xué)習(xí)新知識(shí)、結(jié)交新朋友是重塑職業(yè)道路的常見(jiàn)和重要渠道。不過(guò),與其專注于一種技能,不如多嘗試幾種來(lái)比較優(yōu)劣。
They may not all be directly applicable to your desired new career path, but they will help you find where your true strengths lie.
這些技能或許不能直接應(yīng)用于你理想的新職業(yè)道路,但它們會(huì)幫助你找到你真正的強(qiáng)項(xiàng)。
"The point is to do new and different work with new and different people, because that process represents an opportunity to learn about yourself, your preferences and dislikes, and the kinds of contexts and people that bring out the best in you,” says Ibarra.
伊巴拉說(shuō):“重點(diǎn)在于和新的不同的人做新的不同的工作,因?yàn)檫@一過(guò)程代表著你重新認(rèn)識(shí)自己、了解自己的好惡以及有助于將你最好的一面展現(xiàn)出來(lái)的環(huán)境和人的一個(gè)機(jī)會(huì)。”
聯(lián)系老熟人
A pandemic which requires social distancing is not a great moment for building your network. But with more people than ever communicating online, it could be a good chance to reconnect with old contacts too.
要求社交隔離的疫情期間不是建立人際網(wǎng)絡(luò)的一個(gè)好時(shí)機(jī)。但是隨著上網(wǎng)交流的人數(shù)達(dá)到前所未有的高度,這可能是一個(gè)和老熟人重新取得聯(lián)系的好機(jī)會(huì)。
Studies suggest distant connections are often better placed to offer you new perspectives and honest advice than your nearest and dearest. However, they may also be less motivated to help you. Ibarra recommends drawing on “dormant ties” — colleagues you were once close to but haven’t been in contact with for three or so years.
研究表明,相比最近最親的朋友,不大聯(lián)系的熟人往往能給你提供新的視角和誠(chéng)實(shí)的建議。不過(guò),他們可能不大愿意幫助你。伊巴拉建議你利用“休眠的關(guān)系”——曾經(jīng)和你很熟但最近幾年沒(méi)聯(lián)系的同事。
說(shuō)出你的職業(yè)計(jì)劃
A career change can feel like an inward-looking process. However, it’s important to discuss it out with trusted parties and to clarify your ideas.
職業(yè)變動(dòng)感覺(jué)像是一個(gè)更關(guān)注自己的過(guò)程。然而,和可靠的人談一談、講清楚你的想法很重要。
"Just the simple act of telling a story about what you want to do, or why you want a change, can clarify your thinking and propel you forward, by committing you publicly to making a change,” Ibarra notes.
伊巴拉指出:“簡(jiǎn)單地講一講你想做什么,為什么想改變,通過(guò)公開(kāi)表明做出改變的決心就能讓你的思路更清晰,并驅(qū)使你前進(jìn)。”
"In the end, when it comes to reinventing your career in this time of crisis, remember this important point: The time to get going is now — but don’t go it alone.”
“最后,在這種危機(jī)時(shí)刻重塑職業(yè)道路,要記住重要的一點(diǎn):出發(fā)的時(shí)間就是現(xiàn)在——但不要孤軍奮戰(zhàn)。”
英文來(lái)源:CNBC
翻譯&編輯:丹妮