中國日報網(wǎng)6月17日電 前“歐洲之友”智庫政策研究主任沙達·伊斯蘭(Shada Islam)近日在中國日報刊文稱,歐洲和中國最重要的合作領(lǐng)域之一是建立持久的衛(wèi)生伙伴關(guān)系。雙方應(yīng)在新冠肺炎疫苗研發(fā)、共享衛(wèi)生數(shù)據(jù)、設(shè)立多邊投資平臺等方面加強合作。促進全球健康福祉、共建更加美好的未來,是中歐雙方的共同目標(biāo)。
文章說,大國之間的對抗和零和博弈增加了處理兩國諸多方面關(guān)系的復(fù)雜性,中美關(guān)系的日益緊張更是給全球格局蒙上了陰影,也對歐盟和中國的關(guān)系產(chǎn)生了負面影響。
但在地緣政治風(fēng)暴的背后,盡管存在相互指責(zé),歐洲和中國都清楚地知道,它們必須努力合作,共同打造人類更加美好的未來——希望美國也是這樣想。
事實上,未來的合作框架不能只涵蓋中美歐等主要經(jīng)濟體,還必須包括其他亞洲、非洲和拉丁美洲國家。
“不是我不明白,這世界變化快?!币胱プC遇,直面挑戰(zhàn),就必須跳出固有的思維模式,擺脫僵化的意識形態(tài)立場,著眼于我們共同的未來。
在當(dāng)前這樣一個相互關(guān)聯(lián)、相互依賴的世界,我們要齊心協(xié)力遏制氣候變化,共同推動可持續(xù)的經(jīng)濟復(fù)蘇,我們還要密切合作,戰(zhàn)勝當(dāng)前的新冠病毒大流行,應(yīng)對可能隨之而來的其他全球公共衛(wèi)生挑戰(zhàn)。
文章稱,幾周前,李克強總理同歐盟委員會主席馮德萊恩通電話,討論了雙方共同開展新冠病毒研究和疫苗開發(fā)工作,為中歐合作邁出了新的一步。6月9日,國務(wù)委員兼外交部長王毅與歐盟外交與安全政策高級代表博雷利共同主持第十輪“中歐高級別戰(zhàn)略對話”,對話通過視頻方式舉行。
歐洲和中國在許多問題上存在分歧,然而,分歧必須讓位于務(wù)實合作,這就是“歐中2025議程”的重要之處。預(yù)計李克強總理將在本月晚些時候同歐洲理事會主席米歇爾和歐盟委員會主席馮德萊恩舉行視頻峰會時敲定這一前瞻性路線圖。
中歐需要在四個關(guān)鍵領(lǐng)域摒棄分歧,攜手合作,它們分別是:促進疫情后經(jīng)濟復(fù)蘇、應(yīng)對氣候變化、加快共建全球數(shù)字化未來,以及最重要的是打造持久的衛(wèi)生伙伴關(guān)系。
新冠肺炎疫情的全球暴發(fā)告訴世人,我們?nèi)匀簧钤谝粋€充滿不平等的世界。盡管有人并不這樣認為,但富人與窮人、男性與女性、就業(yè)與失業(yè)、老年人與年輕人之間確實存在著明顯的差異,所有這些不平等現(xiàn)象在疫情導(dǎo)致的封鎖期間顯露無疑。
展望未來,如何構(gòu)建中歐衛(wèi)生伙伴關(guān)系?有以下幾個重要途徑:
首先,在各國努力研發(fā)新冠肺炎疫苗之際,人們關(guān)注的重點應(yīng)該是,一旦這種疫苗問世,如何將其作為一種公共產(chǎn)品加以對待。日本和歐盟最近已作出承諾,未來研發(fā)的新冠肺炎疫苗將成為“全球共同產(chǎn)品”。
換句話說,在疫苗研制和試驗階段應(yīng)避免惡性競爭,確保各國日后能夠平等地獲取疫苗。
第二,中歐應(yīng)加強新冠肺炎疫苗研發(fā)合作。中國承諾在未來疫苗臨床試驗中加強國際合作,這一點很重要,因為根據(jù)世界衛(wèi)生組織的數(shù)據(jù),目前全球有100多個新冠肺炎疫苗項目正在進行中,其中中國最多。
還有一個問題,目前疫苗的生產(chǎn)能力較低,可能難以支撐全球接種計劃。僅靠公共資金往往不足以確保疫苗能夠平等地惠及所有人,這就要求疫苗研制者與生產(chǎn)商之間建立更多的伙伴關(guān)系。
但就算如此,即便是前景最好的疫苗項目、生產(chǎn)能力最強的疫苗企業(yè),恐怕也仍無法為全球提供疫苗接種,在這種情況下,應(yīng)優(yōu)先照顧最脆弱的人群。
第三,中歐可以合作建立重大傳染病防控的長效機制,共享衛(wèi)生數(shù)據(jù),開展醫(yī)療研發(fā)合作,為今后類似疫情防控做好準備。
最后,在政府層面,歐盟和中國應(yīng)合作建立一個側(cè)重于衛(wèi)生等關(guān)鍵領(lǐng)域的多邊投資平臺。
此外,雖然中國與歐盟的雙邊關(guān)系很重要,但與公共衛(wèi)生有關(guān)的重大問題討論,應(yīng)將更廣泛的歐亞大陸其他相關(guān)各方也納入進來。今年將在柬埔寨舉行的第13屆亞歐峰會就為此提供了一個機會。
當(dāng)下的國際地緣政治動蕩,無法阻礙中國與歐洲為促進世界各國人民的健康福祉、共建更加美好的明天而走到一起。雙方領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)在努力解決雙邊問題的同時,集中精力攜手應(yīng)對這些共同挑戰(zhàn)。
(編輯:張釗 齊磊 劉世東)