《銀河之外的星光》是一部由云關秋先生原創(chuàng)的中英文雙語詩集,全書精選了作者自上世紀八十年代至新千年二十年代創(chuàng)作的80首美詩,是作者近四十年來對人生求索的思想結晶,也是反映改革開放以來一代人的心路歷程。
云關秋先生
詩人從上個世紀八十年代航空專業(yè)理科生的獨特視角,將生命、土地、哲學作了詩意的詮釋。來自銀河之外的星光,照亮每個人一路前行。這束光,溫暖著每個趕路者的心;這束光,也引起作者的無限遐思。于是,億萬星辰跟你走、把一棵樹活成宇宙、好似冰融化了去流浪、身后總有地平線四輯構成的《銀河之外的星光》就應運而生了。
《銀河之外的星光》中英雙語版
本書精選的80首詩歌,形式雖全為現(xiàn)代詩,但又結合古典詩詞的優(yōu)美韻律,詩句簡潔凝練、抑揚頓挫,處處彰顯著音樂之美,可朗誦可歌唱,如開篇的同題詩《銀河之外的星光》:只有群星 才是我的遠方/那些地球上的高山 都是我壯年的兄長/那些大陸上的江河 都是我流淌的思想......只有群星 才是我的遠方/遙不可及的遙遠 銀河之外的星光/夢不能至的無垠 那些永恒的未達啊/——我們出發(fā)的原鄉(xiāng)。一氣讀來,朗朗上口,心靈得以無限凈化及升華。詩集立意高蹈、情感樸實,白描時優(yōu)美動人、敘述時張力十足,粗獷處放任自然、雕琢處精益求精,無一不體現(xiàn)詩人深厚的文學底蘊。
全書呈現(xiàn)的詩歌之美不勝枚舉,或為意境之美,如《歸來》中的冰山、云朵、雨絲、種子、果實、晚風、行板、小街、白楊林……或為哲思之美,如《哲》,對“坎坷”與“孤獨”進行深度哲學解讀……或為自然之美,如《仲夏》,將自然賦予萬物的特定之美盡情展現(xiàn),溫柔的秋風、倔強的孤雁、堅強的種子……或為語言之美,如《知音》,采取工整的對仗形式、節(jié)奏明快,讓語言的魅力撲面而來……無論哪類群體的讀者,皆能以自己的閱歷和感受找到共鳴之處,是一本值得大眾通讀的詩歌讀物和哲史作品。
作為改革開放初期即開始進行詩歌創(chuàng)作的詩人,其或多或少受到“朦朧詩”等多種詩派的影響,多以內在的精神世界為表現(xiàn)對象,通過整體形象象征、逐步意象感發(fā)來表現(xiàn)并隱藏,使詩境呈現(xiàn)若隱若現(xiàn)的朦朧之美,如《抵抗》:在寒冬的曠野上/我聽見 自己在噼里啪啦地拔節(jié)生長/即使面對所有的黑暗/一個人也可以進行抵抗。詩歌以一株植物的意象將在寒冬中仍堅持強大自我抵抗逆境的內心表達得淋漓盡致,筆鋒盡藏卻情感銳利。
詩集采用中英文雙語形式,摒棄了生硬的直譯,將人類共同的情感采用兩種語言進行互通,尤其將細膩的表達通過細致的“信達雅”處理,讓中外讀者都能暢快閱讀并深入感悟作品之美。