国产av剧情不卡,人妻无码喷潮上位,天天久久av每天,国产一区二区三区日韩精品

【雙語財(cái)訊】四省兩市前4月進(jìn)出口總值均突破萬億元 民營企業(yè)拉動作用明顯

今年前4個(gè)月,廣東、江蘇、浙江、上海、北京、山東等外貿(mào)重鎮(zhèn)進(jìn)出口總值均突破萬億元。其中,廣東進(jìn)出口總值為2.52萬億元。

【雙語財(cái)訊】四省兩市前4月進(jìn)出口總值均突破萬億元 民營企業(yè)拉動作用明顯

來源:中國日報(bào)網(wǎng) 2023-05-24 13:50
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

2023年前4個(gè)月,廣東、江蘇、浙江、上海、北京、山東等外貿(mào)重鎮(zhèn)進(jìn)出口總值均突破萬億元。其中,廣東進(jìn)出口總值為2.52萬億元。民營企業(yè)對外貿(mào)的拉動作用明顯。

 

Containers are transferred at the China-Kazakhstan International Logistics Base in Lianyungang, Jiangsu province, on Nov 25, 2022. [Photo by Wang Jianmin/For chinadaily.com.cn]

 

Guangdong, Jiangsu, Zhejiang and Shandong provinces — the major export-oriented economic powerhouses in the country — as well as Shanghai and Beijing, each saw their total value of imports and exports exceed 1 trillion yuan ($141.8 billion), according to the latest data put out by local authorities. In particular, Guangdong's foreign trade volume hit 2.52 trillion yuan during the first four months.

當(dāng)?shù)夭块T發(fā)布的最新數(shù)據(jù)顯示,中國的外貿(mào)大省——廣東、江蘇、浙江和山東,以及上海和北京進(jìn)出口總值均突破萬億元。其中,廣東今年前四月進(jìn)出口總值達(dá)到了2.52萬億元。

 

Cumulatively, the trade of four provinces and two municipalities amounted to 9.31 trillion yuan and accounted for nearly 70 percent of the country's total imports and exports, which stood at 13.32 trillion yuan in the first four months, according to calculations based on official data.

基于官方數(shù)據(jù)的計(jì)算發(fā)現(xiàn),四省兩市前四月進(jìn)出口總值合計(jì)約達(dá)9.31萬億元,占全國(13.32萬億元)比重接近七成。

 

The production lines at Bolison, a Foshan-based additive supplier for the plastics industry in Guangdong, have been busy as the company landed new bulk orders from Vietnam and Iraq in late April.

廣東佛山塑料助劑供應(yīng)商寶利興公司4月底收到了一批來自越南、伊拉克等國家的新訂單,目前正在抓緊生產(chǎn)。

 

Li Baoxing, general manager of the company, said overall exports grew 50 percent year-on-year in the first four months as its self-developed lead-free additives became popular among global buyers.

該公司總經(jīng)理李寶興表示,公司自主研發(fā)的無鉛助劑受到全球客戶的歡迎,今年前四月出口總量同比增長了50%。

 

The lead-free feature makes their additives environment-friendly, and this enhances the quality of plastic products, he said.

李寶興介紹,添加無鉛環(huán)保助劑生產(chǎn)出的塑料制品質(zhì)量更好。

 

Private businesses like Bolison are playing a bigger role in the country's foreign trade, the data showed.

數(shù)據(jù)顯示,寶利興這樣的民營企業(yè)在我國外貿(mào)所占比重越來越大。

 

Imports and exports by the private sector totaled 7.05 trillion yuan in the first four months, and accounted for 52.9 percent of the country's total foreign trade, up 4.6 percentage points over the same period last year.

今年前4個(gè)月,民營企業(yè)進(jìn)出口7.05萬億元,占我國外貿(mào)總值的52.9%,相比去年同期增加了4.6個(gè)百分點(diǎn)。

 

The imports and exports from private firms in Zhejiang, Shandong and Guangdong, for example, took up 80 percent, 74.2 percent and 60.5 percent, respectively, of their total trading volumes during the period.

舉例而言,今年1-4月,浙江、山東和廣東的民營企業(yè)進(jìn)出口占本省外貿(mào)總值的比重分別為80%、74.2%和60.5%。

 

While China's foreign trade is on track for a steady recovery, private companies are facing multiple headwinds and mounting pressure. The government must step up support to help these enterprises explore newer markets and secure orders, industry insiders and experts said.

盡管中國外貿(mào)正在穩(wěn)步復(fù)蘇,民營企業(yè)也面臨著多重挑戰(zhàn)和與日俱增的壓力。業(yè)內(nèi)人士和專家表示,政府必須加大支持力度,幫助這些企業(yè)開拓新市場,爭取更多訂單。

 

In a bid to help businesses expand their markets and secure new orders, Zhejiang introduced a package of measures to keep foreign trade stable and improve its quality, according to a circular issued by the provincial government on Tuesday.

浙江省政府5月23日宣布,浙江推出一系列舉措推動外貿(mào)穩(wěn)中提質(zhì),幫助企業(yè)擴(kuò)展市場、增加訂單。

 

It has pledged efforts to help 10,000-plus firms to group over 1,000 businesses delegations to travel overseas and attract more export orders in traditional markets like the European Union, the United States, Japan, South Korea and Australia, according to the circular. It will also scale up support to help them further explore emerging markets such as ASEAN economies, the Middle East, Latin America and Africa, it said.

浙江省政府承諾將組織全年超1000個(gè)團(tuán)組、10000家外貿(mào)企業(yè)拓展市場工作,深耕歐盟、美國、日本、韓國、澳大利亞等傳統(tǒng)市場,更大力拓展東盟、中東、拉美、非洲等新興市場。

 

英文來源:中國日報(bào)

翻譯&編輯:丹妮

【責(zé)任編輯:陳丹妮】
中國日報(bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報(bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報(bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
  • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>