近期,包括聯(lián)合國(guó)、世界銀行、國(guó)際貨幣基金組織等多家國(guó)際組織和機(jī)構(gòu)紛紛調(diào)高今年中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)預(yù)期,有的機(jī)構(gòu)甚至連續(xù)多次上調(diào),這充分彰顯了國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展前景的信心。中國(guó)經(jīng)濟(jì)將繼續(xù)發(fā)揮引擎作用,為世界經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇作出貢獻(xiàn)。
The Organization for Economic Co-operation and Development rose the economic growth expectation on China again in a report released on June 7 local time to 5.4 percent this year and 5.1 percent next year, deeming that China's economic recovery fuels the global economy, China News Service reported Friday.
據(jù)中新社6月9日?qǐng)?bào)道,經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織在當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月7日發(fā)布的一份報(bào)告中,再次上調(diào)中國(guó)經(jīng)濟(jì)增速預(yù)期,認(rèn)為中國(guó)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇為全球經(jīng)濟(jì)提供了動(dòng)力。據(jù)經(jīng)合組織預(yù)測(cè),2023年中國(guó)經(jīng)濟(jì)將增長(zhǎng)5.4%,明年經(jīng)濟(jì)將增長(zhǎng)5.1%。
The World Bank also lifted its prospect on China's economic growth by 1.3 percentage points in the latest Global Economic Prospects on June 6.
在6月6日發(fā)布的最新一期《全球經(jīng)濟(jì)展望》報(bào)告中,世界銀行也將中國(guó)經(jīng)濟(jì)增速預(yù)期上調(diào)了1.3個(gè)百分點(diǎn)。
The World Bank said that China saw a robust recovery in economic growth in early 2023 thanks to the release of pent-up demand during the pandemic. The economic rebound and over saving in previous times will facilitate an increase in family spending, especially on services. The bank estimates China's economic growth will rebound to 5.6 percent this year.
世界銀行表示,由于疫情期間被壓抑的需求得到釋放,中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)在2023年初出現(xiàn)強(qiáng)勁復(fù)蘇。經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇和居民儲(chǔ)蓄將促進(jìn)家庭支出的增加,特別是在服務(wù)行業(yè)方面。世界銀行預(yù)計(jì),2023年中國(guó)經(jīng)濟(jì)將增長(zhǎng)5.6%。
Previously, the United Nations and International Monetary Fund lifted their expectation on China's economic growth as well.
此前,聯(lián)合國(guó)和國(guó)際貨幣基金組織也上調(diào)了對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的預(yù)期。
The UN raised its forecast on China's economic growth from 4.8 percent to 5.3 percent in the World Economic Situation and Prospects 2023 Mid-Year Update.
聯(lián)合國(guó)此前發(fā)布《2023年世界經(jīng)濟(jì)形勢(shì)與展望》年中報(bào)告,該報(bào)告將中國(guó)2023年的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)預(yù)測(cè)從此前的4.8%上調(diào)至5.3%。
IMF projected in its latest Regional Economic Outlook (Asia and Pacific) that China will post 5.2-percent economic growth in 2023, continuing to be the engine of global economic growth. Domestic demand, especially demand for consumption, will be the major driver for China's economic growth this year.
國(guó)際貨幣基金組織最新發(fā)布的《亞洲及太平洋地區(qū)經(jīng)濟(jì)展望》報(bào)告預(yù)計(jì),中國(guó)經(jīng)濟(jì)今年有望增長(zhǎng)5.2%,繼續(xù)成為全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)引擎。內(nèi)需特別是消費(fèi)需求將是今年中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的主要?jiǎng)恿Α?/p>
The four major international organizations' forecasts for China's economic growth are all higher than the expected target of around 5 percent set by China in the government work report.
四大國(guó)際組織對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的預(yù)測(cè)均高于中國(guó)在政府工作報(bào)告中提出的5%左右的預(yù)期目標(biāo)。
Some international institutions are more optimistic. Zhu Haibin, chief China economist with JPMorgan Chase & Co, said recently that JPMorgan expects China's economic growth in 2023 is about 5.9 percent.
一些國(guó)際機(jī)構(gòu)則更為樂(lè)觀。摩根大通中國(guó)首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家朱海斌最近表示,摩根大通預(yù)計(jì)中國(guó)2023年的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率約為5.9%。
來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)
編輯:yaning