美國勞工統(tǒng)計局的數(shù)據(jù)顯示,美國6月新增就業(yè)20.9萬人,遠(yuǎn)低于預(yù)期。BBC報道指出,這可能意味著加息已經(jīng)開始令美國經(jīng)濟減速。
US jobs growth slowed last month in a sign that the weight of higher interest rates may be starting to slow the world's largest economy.
美國6月就業(yè)增長率放緩,這可能意味著加息已經(jīng)開始令美國經(jīng)濟減速。
Employers added 209,000 jobs in June, the smallest gain since December 2020, the Labor Department said.
美國勞工部稱,美國6月新增就業(yè)20.9萬人,為2020年12月以來的最低增幅。
That was fewer than expected, though the unemployment rate still fell to 3.6%, down from 3.7% in May.
盡管就業(yè)增長率低于預(yù)期,但是失業(yè)率仍然降到了3.6%,相比5月的3.7%進一步下降。
Wages also continued to climb, with the average hourly pay up 4.4% from a year ago.
美國勞動者的工資也還在繼續(xù)上漲,平均時薪同比上漲4.4%。
But the monthly report comes alongside other data, such as a drop in job vacancies, that suggest the labour market may be cooling.
但與此同時,職位空缺減少等其他數(shù)據(jù)顯示,美國勞動力市場可能在降溫。
Economists have been predicting a slowdown for months, as higher interest rates force consumers to cut back spending in other areas and make borrowing for business expansions more costly.
過去數(shù)月來經(jīng)濟學(xué)家紛紛預(yù)測美國經(jīng)濟會放緩,因為加息迫使消費者減少其他領(lǐng)域的開支,提高了企業(yè)擴張的融資成本。
Retailers and transportation firms shed jobs, while leisure and hospitality businesses added just 21,000 positions - keeping overall employment in that sector below pre-pandemic levels.
零售和運輸企業(yè)在裁員,而休閑及酒店業(yè)只增加了2.1萬個職位,使得這一領(lǐng)域的總體就業(yè)率低于疫情前的水平。
英文來源:BBC
翻譯&編輯:丹妮