12月18日,我國自主設(shè)計(jì)建造的首艘大洋鉆探船正式命名為“夢(mèng)想”號(hào),并在廣東廣州首次試航,這標(biāo)志著我國深海探測(cè)能力建設(shè)邁出關(guān)鍵一步。
China's first domestically built drilling ship has been officially named "Mengxiang (Dream)". She started her trial voyage in Guangzhou on Monday, marking a step forward for the country's exploration of deep-sea resources.
這是2023年12月18日在廣東廣州拍攝的中國首艘大洋鉆探船命名儀式現(xiàn)場(chǎng)。圖片來源:新華社
【知識(shí)點(diǎn)】
“夢(mèng)想”號(hào)大洋鉆探船是黨中央部署的一項(xiàng)重大科技創(chuàng)新工程,總體裝備和綜合作業(yè)能力處于國際領(lǐng)先水平。自然資源部中國地質(zhì)調(diào)查局與150余家單位密切協(xié)同,于2021年11月30日開工建造大洋鉆探船,預(yù)計(jì)2024年全面建成。“夢(mèng)想”號(hào)總噸約33000噸,總長179.8米、型寬32.8米,續(xù)航力15000海里,自持力120天,穩(wěn)性和結(jié)構(gòu)強(qiáng)度按16級(jí)臺(tái)風(fēng)海況安全要求設(shè)計(jì),具備全球海域無限航區(qū)作業(yè)能力和海域11000米的鉆探能力。按照“小噸位、多功能、模塊化”設(shè)計(jì)建造理念,“夢(mèng)想”號(hào)突破十余項(xiàng)關(guān)鍵技術(shù),完成多項(xiàng)國際首創(chuàng)設(shè)計(jì)。
據(jù)了解,“夢(mèng)想”號(hào)配套的鉆探保障船、碼頭、巖心庫等已全部投入使用。其中,世界一流大洋鉆探巖心庫設(shè)置常溫、4℃、-20℃、-80℃和-196℃5級(jí)不同溫度存儲(chǔ)條件,可儲(chǔ)存累計(jì)長度45萬米的巖心樣品,是全球儲(chǔ)存能力最大的大洋鉆探巖心庫。
“夢(mèng)想”號(hào)建成后將為天然氣水合物勘查開采產(chǎn)業(yè)化提供重要裝備保障,進(jìn)一步提高我國能源自主保障能力,有力支撐我國實(shí)施大洋鉆探國際大科學(xué)計(jì)劃。
【重要講話】
基礎(chǔ)研究和原始創(chuàng)新不斷加強(qiáng),一些關(guān)鍵核心技術(shù)實(shí)現(xiàn)突破,戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展壯大,載人航天、探月探火、深海深地探測(cè)、超級(jí)計(jì)算機(jī)、衛(wèi)星導(dǎo)航、量子信息、核電技術(shù)、新能源技術(shù)、大飛機(jī)制造、生物醫(yī)藥等取得重大成果,進(jìn)入創(chuàng)新型國家行列。
We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key fields, and boosted emerging strategic industries. We have witnessed major successes on multiple fronts, including manned spaceflight, lunar and Martian exploration, deep sea and deep earth probes, supercomputers, satellite navigation, quantum information, nuclear power technology, new energy technology, airliner manufacturing, and biomedicine. China has joined the ranks of the world's innovators.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì)上的報(bào)告
發(fā)展海洋經(jīng)濟(jì),保護(hù)海洋生態(tài)環(huán)境,加快建設(shè)海洋強(qiáng)國。
We will develop the marine economy, protect the marine ecological environment, and step up efforts to build China into a strong maritime country.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì)上的報(bào)告
【相關(guān)詞匯】
地殼
Earth's crust
海洋經(jīng)濟(jì)
marine economy
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā))