国产av剧情不卡,人妻无码喷潮上位,天天久久av每天,国产一区二区三区日韩精品

每日一詞|低溫雨雪冰凍災害應急響應 emergency response to disasters induced by low temperatures, rain, snow and freezing conditions

來源:中國日報網
2024-02-23 14:05 
分享
分享到
分享到微信

應急管理部于2月20日針對安徽、河南、湖北啟動低溫雨雪冰凍災害四級應急響應。國家防災減災救災委員會辦公室派出工作組分赴河南、安徽和湖北協(xié)助指導防范應對工作。

The Ministry of Emergency Management on February 20 activated a Level-IV emergency response to disasters induced by low temperatures, rain, snow and freezing conditions in the provinces of Anhui, Henan and Hubei. The national commission for disaster prevention, reduction and relief has dispatched work teams to the three provinces to assist with disaster prevention and emergency response.

 

2024年2月6日,湖北宜昌公安交警在岳宜高速上疏導車輛通過積雪路段。圖片來源:新華社

 

【知識點】

我國中東部地區(qū)近日出現(xiàn)明顯雨雪和降溫天氣,中央氣象臺繼續(xù)發(fā)布寒潮、暴雪等預警。當前正值春運返程高峰期,多地多部門加強監(jiān)測預警,啟動應急響應,采取各項措施,合力防范應對。

2月20日18時,中央氣象臺繼續(xù)發(fā)布寒潮橙色預警、暴雪黃色預警、冰凍黃色預警、大霧黃色預警、大風藍色預警、強對流天氣藍色預警。

氣象災害預警信號是指各級氣象主管機構所屬的氣象臺站,向社會公眾發(fā)布的預警信息。氣象預警信號的級別依據(jù)氣象災害可能造成的危害程度、緊急程度和發(fā)展態(tài)勢劃分為四級:Ⅳ級(一般)、Ⅲ級(較重)、Ⅱ級(嚴重)、Ⅰ級(特別嚴重),依次用藍色、黃色、橙色和紅色表示。

應急管理部于2月20日12時針對安徽、河南、湖北啟動低溫雨雪冰凍災害四級應急響應,要求相關地區(qū)密切關注天氣變化,強化聯(lián)合會商研判,加強搶險救援力量、物資預置和調派,提前做好救災救助各項準備,全力做好突發(fā)險情災情應對處置。

同日,國家防災減災救災委員會辦公室、應急管理部會同中國氣象局繼續(xù)組織聯(lián)合會商,視頻調度河北、陜西、山西、河南、山東、安徽、湖北等省份,針對性部署重點地區(qū)的防范應對工作。

 

【重要講話】

要進一步提升基層應急管理能力,推動應急管理工作力量下沉、保障下傾、關口前移,有效防范化解重大安全風險,及時有力有效處置各類災害事故,筑牢安全底板,守牢安全底線。

It is important to beef up emergency management capabilities at the primary level, shift more management endeavors to the grassroots level, weigh guarantee policies toward the grassroots, and forward deploy guarding posts, so as to effectively prevent and defuse major safety risks, deal with disasters and accidents in a timely, forceful and efficient manner, and make sure that the line is never crossed in this regard.

——2024年2月19日,習近平在中央全面深化改革委員會第四次會議上的重要講話

 

【相關詞匯】

寒潮預警

alert for cold wave

極端天氣

extreme weather conditions

應急預案

contingency plan

 

中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發(fā))

【責任編輯:陳丹妮】

為你推薦

換一批
中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關。
版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協(xié)議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
  • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>