(中國(guó)日?qǐng)?bào)記者 吳燕博)放暑假的小學(xué)生都在干嘛?記者來(lái)到“塞上江南”,在寧夏博物館巧遇9歲半的小小講解員郭好,她正在繪聲繪色介紹這里的鎮(zhèn)館國(guó)寶“石雕支座中的顯眼包”。
“石雕力士志文支座”近似正方體。圓雕男性人像,面部渾圓,顴骨高凸,粗眉上翹,雙目圓睜且外凸,鼻梁短粗,獠牙外露,下頜置干胸前,裸體,腹有肚兜,肩與頭齊,肘部后屈,雙手扶膝,下肢屈跪,背部平直。
座頂右上角陰刻西夏文三行,計(jì)15個(gè)字:第一行4字,漢譯為“小蟲(chóng)曠負(fù)”;第二行4字,漢譯為“志文支座”;第三行7字,漢譯為“瞻行通雕寫(xiě)流行”。背部陰刻漢文一行6字“砌壘匠高世昌”,為西夏石雕工匠的姓名,也是中原和西夏文化交流、民族融合的見(jiàn)證。
雕像以夸張的手法表現(xiàn)了力士的神態(tài),反映出西夏時(shí)期石雕藝術(shù)的獨(dú)特風(fēng)格。迄今在西夏陵區(qū)多座帝陵的碑亭遺址中,已出土這類(lèi)支座14件,但刻有西夏文字的僅此一件。
14件支座的雕像有男有女,怎么區(qū)分雕像的男女呢?為何只此一件被譽(yù)為鎮(zhèn)館國(guó)寶?快來(lái)聽(tīng)聽(tīng)這個(gè)小小講解員的介紹吧~