• <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>
      • 一区爱爱视频播放,国产成人av国语在线观看,欧美日本精品一区二区三区,日韩黄色无码一区二区三区,中文字幕人妻系列人妻有码,午夜男女刺激爽爽影院18禁

        每日一詞∣數(shù)字化轉型 digital transformation

        來源:中國日報網(wǎng)
        2020-04-08 08:50 
        分享
        分享到
        分享到微信

        新冠肺炎疫情暴發(fā)期間,快遞、遠程辦公、遠程醫(yī)療火了。新型商業(yè)模式的蓬勃發(fā)展促使企業(yè)加快數(shù)字化轉型,以便更好地進行公司管理和提供客戶服務,從而進一步推動中國數(shù)字化經(jīng)濟的優(yōu)化升級。
        Delivering goods, remote working and tele-medicine have gone viral during the novel coronavirus outbreak, and the booming of new business models has stimulated enterprises to accelerate digital transformation for better company management and customer service, which further promotes the upgrading and optimization of the Chinese digital economy.

         

        醫(yī)療專家在內(nèi)蒙古自治區(qū)遠程醫(yī)療中心舉行在線磋商會議。(圖片來源:新華社)



        【知識點】

        疫情防控期間,新一代信息技術應用需求增長,眾多行業(yè)和領域成為新技術的重要試驗場,涌現(xiàn)了新模式、新業(yè)態(tài)和新成果。下一步,我國將進一步鞏固這些創(chuàng)新成果,制定出臺相關產(chǎn)業(yè)的數(shù)字化轉型政策,加快數(shù)字化轉型步伐,為經(jīng)濟發(fā)展注入新動能:一是加大數(shù)字新基建的建設力度,充分發(fā)揮5G、數(shù)據(jù)中心、工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)等新型基礎設施的頭雁效應;二是加強系統(tǒng)的布局,組織實施制造業(yè)數(shù)字化轉型行動計劃,制定推廣新一代信息技術發(fā)展應用關鍵急需的標準,推動企業(yè)上云、用云,全面深化研發(fā)、生產(chǎn)、經(jīng)營、管理、服務等環(huán)節(jié)的數(shù)字化應用,培育數(shù)據(jù)驅動型企業(yè),鼓勵企業(yè)以數(shù)字化轉型加快組織變革和業(yè)務創(chuàng)新;三是繼續(xù)打造系統(tǒng)化多層次的工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)平臺體系,發(fā)展基于平臺的數(shù)字化管理、智能化生產(chǎn)、網(wǎng)絡化協(xié)同、個性化定制、服務化延伸等新模式,培育工業(yè)電子商務、共享經(jīng)濟、平臺經(jīng)濟、產(chǎn)業(yè)鏈金融等新的業(yè)態(tài),打造“云”上產(chǎn)業(yè)鏈,促進大中小微企業(yè)融通發(fā)展,提升整個產(chǎn)業(yè)的整體競爭力。

         

        【重要講話】
        要抓住產(chǎn)業(yè)數(shù)字化、數(shù)字產(chǎn)業(yè)化賦予的機遇,加快5G網(wǎng)絡、數(shù)據(jù)中心等新型基礎設施建設,抓緊布局數(shù)字經(jīng)濟、生命健康、新材料等戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)、未來產(chǎn)業(yè)。
        While seizing the opportunities of industrial digitization and digital industrialization, China also needs to expedite the construction of "new infrastructure" projects such as 5G networks and data centers, and deploy strategic emerging sectors and industries of the future including digital economy, life health services and new materials.
        ——2020年4月1日,習近平聽取浙江省委和省政府工作匯報并發(fā)表重要講話

         

        【相關詞匯】

        智能制造
        intelligent manufacturing

        共享經(jīng)濟
        sharing economy

        戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)
        strategic emerging sectors

        【責任編輯:馬文英】

        為你推薦

        換一批
        中國日報網(wǎng)版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關。
        版權保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權,禁止轉載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
        一区爱爱视频播放
      • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
        <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
        
        
      • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
        <sup id="qq0qq"></sup>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
      • <small id="qq0qq"></small>
      • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>