5月22日,十三屆全國(guó)人大三次會(huì)議首場(chǎng)“代表通道”開(kāi)啟。全國(guó)人大代表、廣東省律師協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)肖勝方亮相本次“代表通道”,就民法典立法的相關(guān)問(wèn)題接受了采訪。
"An era with civil code is coming, and I believe having it will contribute to fully protecting our people's personal rights, including those related to property, contracts, inheritance and marriage and family, and our economic and social developments as well as our lives will also have stronger legal support," Xiao Shengfang, a deputy to the 13th National People's Congress from Guangdong province, said.
來(lái)自廣東省的十三屆全國(guó)人大代表肖勝方說(shuō):“民法典時(shí)代即將到來(lái),我相信,民法典的頒布將有助于全面保護(hù)人民的個(gè)人權(quán)利,包括物權(quán)、合同、繼承、婚姻家庭等權(quán)利,使我們的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展和生活得到更有力的法律保障?!?/p>
"Last year, an old person died after being injured by a brick from a tall building in Anhui province," he recalled when sharing the case with media. "Finally, 133 people living in the building and the building management company were asked to pay more than 500,000 yuan in compensation to the old person's family members, because we cannot figure out where the brick came from."
肖勝方和媒體記者分享了一個(gè)案例:“去年,安徽省一位老年人被高空墜落的磚頭砸中身亡,找不到肇事者,家屬將二樓以上133位業(yè)主和物業(yè)都告到法院,要求賠償50多萬(wàn)元。”
"The payment sounded unfair to some defendants, as they didn't think they should pay for what they hadn't done," he said. "I'm glad to see the draft has paid attention to the issue."
“對(duì)一些被告來(lái)說(shuō),這筆賠償聽(tīng)起來(lái)不公平,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為不應(yīng)該為自己沒(méi)有做過(guò)的事情付出代價(jià)。我很高興看到草案已經(jīng)注意到了這個(gè)問(wèn)題?!?/p>
英文來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
編輯:yaning