國家衛(wèi)生健康委辦公廳發(fā)布通知稱,各地醫(yī)院要為常見病、慢性病復診患者開通互聯(lián)網(wǎng)診療服務(wù),積極聯(lián)合社會力量開展藥品配送等服務(wù)。
Hospitals are required to introduce online diagnosis and treatment services for revisiting patients with common and chronic diseases and cooperate actively with third parties to provide drug delivery services, said the circular issued by the general affairs office of the National Health Commission.
【知識點】
新冠肺炎疫情期間,智慧醫(yī)院和互聯(lián)網(wǎng)醫(yī)院建設(shè)、預約診療等改善醫(yī)療服務(wù)成果,在應(yīng)對疫情、滿足人民群眾就醫(yī)需求等方面發(fā)揮了積極作用。為持續(xù)鞏固疫情防控成果和改善醫(yī)療服務(wù),加快推進線上線下一體化的醫(yī)療服務(wù)新模式,不斷增強人民群眾就醫(yī)獲得感,國家衛(wèi)生健康委辦公廳發(fā)布了《關(guān)于進一步完善預約診療制度加強智慧醫(yī)院建設(shè)的通知》。
通知稱,二級以上醫(yī)院應(yīng)當普遍建立預約診療制度,并逐步建立線上患者服務(wù)中心。各醫(yī)院要進一步建設(shè)完善醫(yī)院互聯(lián)網(wǎng)平臺,發(fā)揮互聯(lián)網(wǎng)診療和互聯(lián)網(wǎng)醫(yī)院高效、便捷、個性化等優(yōu)勢,打通線上線下服務(wù)。逐步建立醫(yī)療、服務(wù)、管理“三位一體”的智慧醫(yī)院系統(tǒng),利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)不斷優(yōu)化醫(yī)療服務(wù)流程和服務(wù)模式,進一步推進以電子病歷為核心的醫(yī)院信息化建設(shè),進一步提升醫(yī)院管理精細化水平。
【重要講話】
要運用大數(shù)據(jù)促進保障和改善民生,推進“互聯(lián)網(wǎng)+教育”、“互聯(lián)網(wǎng)+醫(yī)療”、“互聯(lián)網(wǎng)+文化”等,不斷提升公共服務(wù)均等化、普惠化、便捷化水平。
We should make better use of big data in ensuring and improving people's wellbeing, promoting "internet plus education," "internet plus medical treatment" and "internet plus culture" to make citizens' access to public services more equitable and convenient.
——2017年12月8日,習近平在主持中共中央政治局第二次集體學習國家大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略時強調(diào)
【相關(guān)詞匯】
互聯(lián)網(wǎng)醫(yī)院
internet-based hospital
互聯(lián)網(wǎng)+護理服務(wù)
internet plus nursing services
慢病管理
chronic care management