• <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>
      • 一区爱爱视频播放,国产成人av国语在线观看,欧美日本精品一区二区三区,日韩黄色无码一区二区三区,中文字幕人妻系列人妻有码,午夜男女刺激爽爽影院18禁

        每日一詞∣醫(yī)保目錄調(diào)整?adjustments to the list of medicines covered by the medical-insurance system

        來源:中國日報網(wǎng)
        2020-08-07 16:31 
        分享
        分享到
        分享到微信

        國家醫(yī)療保障局日前發(fā)布《2020年國家醫(yī)保藥品目錄調(diào)整工作方案(征求意見稿)》,向社會公開征求意見。與新冠肺炎相關(guān)的呼吸系統(tǒng)疾病治療用藥有望納入2020年醫(yī)保目錄擬新增藥品范圍。

        The National Healthcare Security Administration has published a draft work plan regarding adjustments to the list of medicines covered by the medical-insurance system, inviting the public to provide comments and opinions on the draft. According to the draft, medications for respiratory diseases related to COVID-19 will be added to the list.

        2020年3月7日,一位百歲新冠肺炎患者在湖北省婦幼保健院光谷院區(qū)治愈出院。(圖片來源:新華社)

        【知識點】

        根據(jù)7月30日出爐的國家醫(yī)保局“1號令”——《基本醫(yī)療保險用藥管理暫行辦法》,我國建立完善醫(yī)保目錄動態(tài)調(diào)整機制,原則上每年調(diào)整一次。該暫行辦法自2020年9月1日起施行。

        征求意見稿提出,七類醫(yī)保目錄外的藥品可以納入2020年醫(yī)保目錄擬新增藥品范圍,包括與新冠肺炎相關(guān)的呼吸系統(tǒng)疾病治療用藥;納入《國家基本藥物目錄(2018年版)》的藥品;納入臨床急需境外新藥名單、鼓勵仿制藥品目錄或鼓勵研發(fā)申報兒童藥品清單,且于2019年12月31日前經(jīng)國家藥監(jiān)部門批準上市的藥品;第二批國家組織藥品集中采購中選藥品等。

        值得注意的是,此次擬新增藥品范圍還包括了2015年1月1日至2019年12月31日期間,經(jīng)國家藥監(jiān)部門按新藥注冊申請程序批準上市的藥品(包括新活性成分、新劑型)。專家指出,這意味著更多新藥、好藥有望納入醫(yī)保,加快保障人民群眾獲得優(yōu)質(zhì)醫(yī)藥服務(wù)。

        此外,根據(jù)征求意見稿,與同治療領(lǐng)域的其他藥品相比,價格/費用明顯偏高,且近年來占用基金量較多的藥品,擬納入2020年醫(yī)保目錄調(diào)整范圍。

        【重要講話】

        到2020年穩(wěn)定實現(xiàn)農(nóng)村貧困人口不愁吃、不愁穿,義務(wù)教育、基本醫(yī)療、住房安全有保障,是貧困人口脫貧的基本要求和核心指標,直接關(guān)系攻堅戰(zhàn)質(zhì)量。

        The basic requirements and core criteria for poverty alleviation are assuring the rural poor population that they have enough to eat and to wear and guaranteeing them access to compulsory education, basic medical services, and safe housing by 2020. These goals have a direct bearing on the quality of our fight against poverty.

        ——2019年4月16日,習近平在解決“兩不愁三保障”突出問題座談會上的講話

        【相關(guān)詞匯】

        醫(yī)保基金監(jiān)管制度體系

        supervision system for the healthcare security fund

        健康中國行動

        Healthy China initiative

        醫(yī)療防護物資供應(yīng)

        the supply of medical protection materials

        為你推薦

        換一批
        中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
        版權(quán)保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
        一区爱爱视频播放
      • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
        <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
        
        
      • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
        <sup id="qq0qq"></sup>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
      • <small id="qq0qq"></small>
      • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>