• <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>
      • 一区爱爱视频播放,国产成人av国语在线观看,欧美日本精品一区二区三区,日韩黄色无码一区二区三区,中文字幕人妻系列人妻有码,午夜男女刺激爽爽影院18禁

        央行將運(yùn)用降準(zhǔn)等貨幣政策工具 加大對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的支持

        中國人民銀行宣布,將會(huì)適時(shí)運(yùn)用降準(zhǔn)等多種貨幣政策工具來加大對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的支持,降低企業(yè)的融資成本。

        央行將運(yùn)用降準(zhǔn)等貨幣政策工具 加大對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的支持

        來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-04-15 13:59
        • weixin
        • weibo
        • qqzone
        分享到微信

        在日前召開的新聞發(fā)布會(huì)上,中國人民銀行宣布,將會(huì)適時(shí)運(yùn)用降準(zhǔn)等多種貨幣政策工具來加大對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的支持,降低企業(yè)的融資成本。

         

        A worker works at a production workshop in Nanjing, East China's Jiangsu province, March 25, 2022. [Photo/Xinhua]

         

        The People's Bank of China, the country's central bank, said on Thursday it will use multiple monetary tools to step up support for the real economy and reduce corporate financing costs.

        中國人民銀行4月14日宣布,將運(yùn)用多種貨幣政策工具來加大對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的支持,降低企業(yè)的融資成本。

         

        "The PBOC will punctually and flexibly use multiple monetary tools, improve the functioning of monetary policy on both the aggregate and structural fronts, and beef up support for the real economy," said Ruan Jianhong, a spokeswoman for the central bank.

        央行新聞發(fā)言人阮健弘在4月14日的新聞發(fā)布會(huì)上表示,人民銀行將適時(shí)靈活運(yùn)用多種貨幣政策工具,更好發(fā)揮總量和結(jié)構(gòu)雙重功能,加大對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的支持。

         

        With policy assistance, the country's credit growth is expected to be steady and facilitate economic recovery, Ruan said, adding that China's long-term economic fundamentals remain solid despite resurgent cases of COVID-19 and a rise in external uncertainties.

        阮健弘表示,在政策的支持下,預(yù)計(jì)未來信貸投放繼續(xù)保持穩(wěn)定增長的態(tài)勢,支持經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇。她還指出,當(dāng)前國內(nèi)疫情發(fā)生頻次有所增多,外部環(huán)境更趨復(fù)雜嚴(yán)峻和不確定,但我國經(jīng)濟(jì)長期向好的基本面不會(huì)改變。

         

        Ruan made the remarks at a news conference on Thursday after the State Council, China's Cabinet, decided at an executive meeting on Wednesday to lower the reserve requirement ratio at an appropriate time.

        4月13日召開的國務(wù)院常務(wù)會(huì)議決定,將適時(shí)降低存款準(zhǔn)備金率。

         

        The RRR refers to the proportion of money that lenders must hold as reserves. China last cut the RRR in December by 0.5 percentage point, sending the weighted average RRR to 8.4 percent.

        存款準(zhǔn)備金率指金融機(jī)構(gòu)必須繳存中央銀行的法定準(zhǔn)備金占其存款總額的比率。我國上一次降低存款準(zhǔn)備金率是在去年12月(下調(diào)0.5個(gè)百分點(diǎn)),下調(diào)后金融機(jī)構(gòu)加權(quán)平均存款準(zhǔn)備金率為8.4%。

         

        Sun Guofeng, head of the PBOC's monetary policy department, said the RRR cut will be part of the central bank's stepped-up efforts to reduce financing costs in the real economy and strengthen financial assistance to sectors hit hard by COVID-19, such as small and micro enterprises and self-employed businesses.

        人民銀行貨幣政策司司長孫國峰表示,下一步人民銀行將適時(shí)運(yùn)用降準(zhǔn)等貨幣政策工具,進(jìn)一步加大金融對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)特別是受疫情嚴(yán)重影響行業(yè)和中小微企業(yè)、個(gè)體工商戶支持力度。

         

        Sun added that the PBOC will also launch two targeted re-lending facilities at an early date to boost technological innovation and inclusive elderly care services.

        據(jù)孫國峰介紹,人民銀行還將盡快創(chuàng)設(shè)科技創(chuàng)新和普惠養(yǎng)老兩項(xiàng)專項(xiàng)再貸款。

         

        Apart from a near-term RRR cut, the PBOC might also cut the interest rate of its medium lending facility, a key policy interest rate, on Friday, said David Qu, a China economist at Bloomberg Economics.

        彭博中國經(jīng)濟(jì)學(xué)家曲天石表示,除了近期將下調(diào)存款準(zhǔn)備金率,人民銀行周五還有望下調(diào)中期借貸便利利率(一種重要的政策利率)。

         

        Wen Bin, chief researcher at China Minsheng Bank, said he now sees a lower possibility of an interest rate cut this month as the PBOC is poised to opt for the high-profile move of an RRR reduction.

        中國民生銀行首席研究員溫彬指出,如果人民銀行計(jì)劃在近期降準(zhǔn),本月降息的概率會(huì)相應(yīng)降低。

         

        The central bank also said at the news conference it would better meet the reasonable housing demand of homebuyers and help local governments in stabilizing local property markets.

        央行還在新聞發(fā)布會(huì)上表示,將幫助地方政府穩(wěn)定房地產(chǎn)市場,更好滿足購房者合理住房需求。

         

        Since the beginning of March, in the face of weakening demand, banks from more than 100 cities have reduced mortgage rates, making market-oriented adjustments adapted to local situations, according to the PBOC.

        央行指出,3月初以來,由于市場需求減弱,全國已經(jīng)有100多個(gè)城市的銀行根據(jù)市場變化和自身經(jīng)營情況,自主下調(diào)了個(gè)人房貸利率。

         

        英文來源:中國日?qǐng)?bào)

        翻譯&編輯:丹妮

        【責(zé)任編輯:陳丹妮】
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
        版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
        C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
        Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
        一区爱爱视频播放
      • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
        <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
        
        
      • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
        <sup id="qq0qq"></sup>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
      • <small id="qq0qq"></small>
      • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>