中國日報網(wǎng)8月3日電 據(jù)美國《時代周刊》(Time)近日報道稱,氣候變化是一場道德危機,但美國的政治體系卻不這么認為,節(jié)能減排遠非西方政客最關心的問題。
氣候行動在道義上的必要性似乎根本無法計算。在歐洲,人們所需要的野心勃勃的氣候行動在今年夏天被削弱了,七國集團(G7)違背了其早些時候停止資助化石燃料項目的承諾,并于6月底決定繼續(xù)在海外開發(fā)天然氣,而歐盟在7月初通過了一項提案,將天然氣列為可持續(xù)投資項目。盡管與美國民主黨參議員喬·曼欽(Joe Manchin)出人意料地達成了一項氣候協(xié)議,讓許多重視地球未來的人松了一口氣,但達成協(xié)議的曲折過程表明,減排遠非許多西方政客們最關心的問題。
在歐洲和美國,政客們?yōu)榱硕唐诶孀龀隽司薮蟮耐讌f(xié),比如選擇了對能源安全和通貨膨脹擔憂,而不是立即削減排放。但這樣的妥協(xié)很可能在未來幾十年產生影響:大氣中更多的溫室氣體最終意味著對全世界人民,尤其是最貧窮和最脆弱的國家,造成更多災難性的氣候影響。 “我們仍然在拖延最必要的行動,即使每一次拖延都會加劇我們和我們的后代不得不忍受的痛苦。“文章稱。
在迅速發(fā)展的氣候倫理學領域,對此有幾種不同的解釋。一種觀點認為,部分挑戰(zhàn)在于氣候變化只是一個讓人們難以理解的道德問題。紐約大學環(huán)境研究和哲學教授戴爾·賈米森(Dale Jamieson)舉了一個例子:比如今天有人偷了輛自行車,大多數(shù)人會認為這是錯誤的;而一群不熟悉的人采取了一系列措施,導致多年后世界上某個地方的其他人無法擁有自行車。這種情景就是將犯罪者從時間和空間上區(qū)分開來。他說:“即使產生了完全相同的結果,即有人受到傷害,有人受益,但它并不具有真正表達我們道德情感的邏輯。進化并沒有讓我們對這類問題做出反應。”
賈米森說,這意味著僅僅基于對錯的角度試圖說服人們在氣候變化問題上采取行動,,是不會有多大效果的。相反,我們最好拋開憤怒,關注實際方面:如何制定規(guī)則和經(jīng)濟激勵措施,從而降低排放。
但并非所有人都同意這一觀點。華盛頓大學哲學和環(huán)境研究教授斯蒂芬·加德納(Stephen Gardiner)表示,我們的道德直覺可以很好地把握氣候變化這一抽象而巨大的挑戰(zhàn)。他把持續(xù)燃燒化石燃料比作一群朋友在城市的貧民區(qū)放煙花,盡管他們知道這樣做可能會導致那里的房子著火。對大多數(shù)人來說,道德層面的問題是很清楚的,就像他們面對的富裕國家向大氣中排放廢氣的問題一樣,這不成比例地影響著世界上較貧窮地區(qū)的人們,比如孟加拉國,它非常容易受到毀滅性洪水的影響。
加德納說:“這個問題歸根結底是美國的機構可能沒有能力妥善處理那些影響世界各地、影響幾代人的問題。這也是一個道德問題。人們傾向于認為,如果政府不能解決問題,那它就不是任何人的問題。”
(編譯:胡曉珊 編輯:馬芮)
?