• <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>
      • 一区爱爱视频播放,国产成人av国语在线观看,欧美日本精品一区二区三区,日韩黄色无码一区二区三区,中文字幕人妻系列人妻有码,午夜男女刺激爽爽影院18禁

        每日一詞|大國工匠 national-level master artisans

        來源:中國日報網(wǎng)
        2024-10-24 10:00 
        分享
        分享到
        分享到微信

        2024年10月21日,中共中央、國務(wù)院發(fā)布關(guān)于深化產(chǎn)業(yè)工人隊伍建設(shè)改革的意見,提出力爭到2035年,培養(yǎng)造就2000名左右大國工匠、10000名左右省級工匠、50000名左右市級工匠。

        Through deepening reforms in the building of its industrial workforce, the country aims to foster approximately 2,000 national-level master artisans, 10,000 provincial-level master artisans and 50,000 city-level master artisans who are highly knowledgeable and have high levels of technical and innovative skills by 2035, according to a set of guidelines issued by the Communist Party of China Central Committee and the State Council on October 21, 2024.

        2023年6月8日,中國一汽研發(fā)總院高級技師楊永修(右)在檢查試制零部件的精度。他攻克了高端發(fā)動機(jī)精密制造過程中的多項難關(guān),獲得全國技術(shù)能手、全國五一勞動獎?wù)碌榷囗棙s譽(yù)。圖片來源:新華社

        【知識點】

        傳統(tǒng)意義上的工匠可理解為“手藝人”,即具有專門技藝特長的手工業(yè)勞動者。現(xiàn)在對工匠的理解除了手藝人之外,還包括技術(shù)工人或普通熟練工人。一般認(rèn)為,工匠精神包括高超的技藝和精湛的技能,嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致、專注負(fù)責(zé)的工作態(tài)度,精雕細(xì)琢、精益求精的工作理念,以及對職業(yè)的認(rèn)同感、責(zé)任感。2020年11月,在全國勞動模范和先進(jìn)工作者表彰大會上,習(xí)近平總書記這樣闡釋工匠精神的深刻內(nèi)涵:“執(zhí)著專注、精益求精、一絲不茍、追求卓越”。

        近年來,從推動技能轉(zhuǎn)型,積極應(yīng)對經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型升級和產(chǎn)業(yè)變革,到強(qiáng)化協(xié)同培育,提升人才培養(yǎng)與配置效率,再到優(yōu)化開展新型學(xué)徒制,實施“新八級工”職業(yè)技能等級制度,一系列制度設(shè)計有力推動了大國工匠脫穎而出。

        《中共中央 國務(wù)院關(guān)于深化產(chǎn)業(yè)工人隊伍建設(shè)改革的意見》明確主要目標(biāo):力爭到2035年,培養(yǎng)造就2000名左右大國工匠、10000名左右省級工匠、50000名左右市級工匠,以培養(yǎng)更多大國工匠和各級工匠人才為引領(lǐng),帶動一流產(chǎn)業(yè)技術(shù)工人隊伍建設(shè),為以中國式現(xiàn)代化全面推進(jìn)強(qiáng)國建設(shè)、民族復(fù)興偉業(yè)提供有力人才保障和技能支撐。

        【重要講話】

        要統(tǒng)籌職業(yè)教育、高等教育、繼續(xù)教育,推進(jìn)職普融通、產(chǎn)教融合、科教融匯,源源不斷培養(yǎng)高素質(zhì)技術(shù)技能人才、大國工匠、能工巧匠。

        We should make coordinated efforts in developing vocational education, higher education and continuing education, and promoting integration between vocational education and general education, between industry and education, and between science and education, so as to continuously cultivate high-caliber technicians and skilled workers and master craftsmen.

        ——2023年5月29日,習(xí)近平在二十屆中央政治局第五次集體學(xué)習(xí)時的重要講話

        【函電賀詞】

        技術(shù)工人隊伍是支撐中國制造、中國創(chuàng)造的重要力量。我國工人階級和廣大勞動群眾要大力弘揚(yáng)勞模精神、勞動精神、工匠精神,適應(yīng)當(dāng)今世界科技革命和產(chǎn)業(yè)變革的需要,勤學(xué)苦練、深入鉆研,勇于創(chuàng)新、敢為人先,不斷提高技術(shù)技能水平,為推動高質(zhì)量發(fā)展、實施制造強(qiáng)國戰(zhàn)略、全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家貢獻(xiàn)智慧和力量。

        Skilled workers are main forces underpinning China's manufacturing sector and innovation drive. The working class and other working people in China should carry forward the spirit of model workers, hard work and craftsmanship and adapt themselves to the requirements of the current global revolution in science and technology and industrial transformation. With diligence, dedication, innovation and initiative, they must keep honing their skills and contribute their wisdom and strength to promoting high-quality development, making China strong in manufacturing, and building a modern socialist country in all respects.

        ——2022年4月27日,習(xí)近平致首屆大國工匠創(chuàng)新交流大會的賀信

        【相關(guān)詞匯】

        現(xiàn)代職業(yè)教育

        modern vocational education

        產(chǎn)業(yè)工人終身職業(yè)技能培訓(xùn)制度

        lifelong vocational skills training system for industrial workers

        中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))

        【責(zé)任編輯:陳丹妮】

        為你推薦

        換一批
        中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
        版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
        一区爱爱视频播放
      • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
        <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
        
        
      • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
        <sup id="qq0qq"></sup>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
      • <small id="qq0qq"></small>
      • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>