国产av剧情不卡,人妻无码喷潮上位,天天久久av每天,国产一区二区三区日韩精品

每日一詞∣聯(lián)合國世界數(shù)據(jù)論壇 United Nations World Data Forum

來源:中國日報網(wǎng)
2023-04-26 16:51 
分享
分享到
分享到微信

4月24—27日,第四屆聯(lián)合國世界數(shù)據(jù)論壇在浙江杭州舉辦。本屆論壇有100多個國家和地區(qū)的1000余名代表線下參會,超過8000人線上參會。論壇由聯(lián)合國發(fā)起并主辦,國家統(tǒng)計局和浙江省人民政府聯(lián)合承辦。

The 4th United Nations World Data Forum opened in Hangzhou, the capital of east China's Zhejiang Province, on April 24. The forum will last until Thursday. More than 1,600 representatives from over 130 countries and regions will attend the forum on-site, while online activities will attract more than 8,000 participants. The forum is organized by the United Nations and co-hosted by the National Bureau of Statistics and the government of Zhejiang Province.

這是4月24日拍攝的第四屆聯(lián)合國世界數(shù)據(jù)論壇開幕式。(圖片來源:新華社)

【知識點】

舉辦聯(lián)合國世 界數(shù)據(jù)論壇是落實2030年可持續(xù)發(fā)展議程的重要舉措。前三屆論壇分別于2017年、2018年和2021年在南非開普敦、阿聯(lián)酋迪拜和瑞士伯爾尼舉辦。4月24日,第四屆聯(lián)合國世界數(shù)據(jù)論壇在杭州開幕。論壇主題口號是“擁抱數(shù)據(jù) 共贏未來”。

首次在亞太區(qū)舉辦的本屆論壇,聚焦四個主題——數(shù)據(jù)創(chuàng)新與合作、挖掘數(shù)據(jù)價值、提高數(shù)據(jù)公信力、構建良好數(shù)據(jù)生態(tài),交流切磋新形勢下統(tǒng)計和數(shù)據(jù)生產(chǎn)面臨的新機遇、新挑戰(zhàn)。中國共提交約100個議題,議題總數(shù)占全球總量的四分之一。除了開幕式和閉幕式外,中國國家統(tǒng)計局將以“用數(shù)據(jù)決策、用數(shù)據(jù)治理、用數(shù)據(jù)創(chuàng)新的新機遇和新挑戰(zhàn)”為主題舉辦全體會議,聯(lián)合國也將組織5場其他全體會議。同時,通過圓桌論壇、專家研討、主題演講等多種組織形式,設置了72場平行會議及學習交流等特別活動。本屆論壇還開辟展覽展示區(qū)域,總面積約2000平方米,分為“全球視界、中國智慧統(tǒng)計、數(shù)字浙江、杭州實踐、數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)”5個板塊。

此外,為期四天的論壇將發(fā)布成果《杭州宣言》,呼吁全球統(tǒng)計和數(shù)據(jù)界加快行動,制定與開普敦可持續(xù)發(fā)展全球行動計劃相一致的數(shù)據(jù)管理方法,促進數(shù)據(jù)創(chuàng)新和伙伴關系,使其能夠滿足社會的需求。并呼吁各國和國際組織盡快并可持續(xù)地增加對數(shù)據(jù)和統(tǒng)計的資金投入。

【函電賀詞】

中國是聯(lián)合國2030年可持續(xù)發(fā)展議程的支持者和踐行者,堅持創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開放、共享的新發(fā)展理念,不斷完善數(shù)字基礎設施,建立健全數(shù)據(jù)基礎制度體系,加強數(shù)據(jù)和統(tǒng)計能力建設,積極分享中國可持續(xù)發(fā)展目標監(jiān)測實踐和經(jīng)驗。中國愿同世界各國一道,在全球發(fā)展倡議框架下深化國際數(shù)據(jù)合作,以“數(shù)據(jù)之治”助力落實聯(lián)合國2030年可持續(xù)發(fā)展議程,攜手構建開放共贏的數(shù)據(jù)領域國際合作格局,促進各國共同發(fā)展進步。

China supports and implements the 2030 Agenda for Sustainable Development and adheres to a new philosophy of innovative, coordinated, green, open, and shared development. China constantly improves digital infrastructure, strengthens data and statistical capacity building, and actively shares its practice and experience in monitoring the Sustainable Development Goals. China will work with other countries to help promote the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development through "data governance," build an open and win-win international cooperation in the data field, and promote common development and progress of all countries.

——4月24日,習近平向第四屆聯(lián)合國世界數(shù)據(jù)論壇致賀信 

【相關詞匯】

數(shù)據(jù)創(chuàng)新與合作

data innovation and cooperation

數(shù)據(jù)公信力

data credibility

數(shù)據(jù)生態(tài)

data ecology

【責任編輯:潘一僑】

為你推薦

換一批
中國日報網(wǎng)版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關。
版權保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權,禁止轉載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
  • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>