據(jù)美國(guó)“國(guó)會(huì)山報(bào)”網(wǎng)站報(bào)道,美國(guó)咨詢公司蓋洛普公布的最新民調(diào)顯示,美國(guó)民眾認(rèn)為,普通家庭至少需要8.5萬(wàn)美金(約合人民幣601889元)的平均年收入才能維持生計(jì),這一數(shù)字較2013年(僅為5.8萬(wàn)美元)上漲了約46%。認(rèn)為四口之家的年收入至少要達(dá)到10萬(wàn)美元才能糊口的受訪者占30%,是2013年(僅有10%)的三倍。調(diào)查稱,“美國(guó)四口之家維持生計(jì)所需平均年收入上漲,凸顯出自2022年持續(xù)至2023年的高通脹給美國(guó)家庭帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)壓力”。
A new poll found that Americans believe the average family needs to make a minimum of $85,000 annually to get by, a major increase from just a decade ago.
蓋洛普一項(xiàng)最新民調(diào)顯示,美國(guó)民眾認(rèn)為,普通家庭至少需要8.5萬(wàn)美金的平均年收入才能維持生計(jì),這一數(shù)字較十年前大幅上漲。
The Gallup poll shows about a 46 percent increase in the perceived average income a family of four needs compared to 2013, when Americans put the figure at $58,000 annually.
調(diào)查顯示,美國(guó)民眾認(rèn)為一個(gè)四口之家糊口所需的平均年收入較2013年增加了約46%,2013年時(shí)為5.8萬(wàn)美元。
“The rise in perceived necessary income to support a family of four highlights the economic pressure facing American households as high inflation stretches into a second year,” the poll results read.
民調(diào)結(jié)果顯示:“美國(guó)四口之家維持生計(jì)所需平均收入上漲,凸顯出從2022年持續(xù)至2023年的高通脹給美國(guó)家庭帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)壓力。”
About 31 percent of respondents said the minimum annual income a family of four needs to make is between $50,000 to $75,000 per year, while 30 percent of respondents said the family’s annual income should be at least $100,000. Those saying a family of four needed an income of at least $100,000 tripled from 2013, when only 10 percent selected that bracket.
約31%的受訪者認(rèn)為,一個(gè)四口之家維持生計(jì)所需的最低年收入在5萬(wàn)至7.5萬(wàn)美元之間,而30%的受訪者認(rèn)為,四口家庭的年收入應(yīng)至少為10萬(wàn)美元。認(rèn)為四口之家的年收入至少要達(dá)到10萬(wàn)美元才能糊口的受訪者比例是2013年(僅有10%)的三倍。
In 2013, 7 percent of respondents said a family of four could get by on an income of $30,000 or less, while in 2023, about 3 percent said the same thing.
2013年,7%的受訪者認(rèn)為,四口之家維持生計(jì)的必需年收入不超過(guò)3萬(wàn)美元,而在2023年,僅有3%的人持相同觀點(diǎn)。
編輯:董靜