在“去風(fēng)險(xiǎn)”被炮制成西方對(duì)華政策的正式標(biāo)簽后,歐盟委員會(huì)主席馮德萊恩正推動(dòng)將其轉(zhuǎn)化為更強(qiáng)硬的歐洲對(duì)華政策。然而,就在其準(zhǔn)備為歐盟各國(guó)端出這道“去風(fēng)險(xiǎn)大餐”時(shí),多個(gè)歐盟主要成員國(guó)代表卻拒不接受,對(duì)布魯塞爾一味“模仿”華盛頓的口味表示擔(dān)憂,因?yàn)檫@不符合歐洲的胃口,對(duì)歐洲沒(méi)什么好處。
如果說(shuō)馮德萊恩領(lǐng)導(dǎo)的委員會(huì)在對(duì)華關(guān)系上無(wú)視歐洲利益,或者說(shuō)它沒(méi)有試圖與華盛頓保持一定距離,也不太公平,否則它就不會(huì)煞費(fèi)苦心地烹制“去風(fēng)險(xiǎn)”這盤(pán)菜,而是會(huì)不顧一切地跳上華盛頓的賊船,和美國(guó)一道對(duì)華“脫鉤”。但是,盡管看起來(lái)沒(méi)有美國(guó)“脫”得徹底,馮德萊恩提出的“去風(fēng)險(xiǎn)”也是做減法,試圖通過(guò)控制貿(mào)易和投資,“減少對(duì)中國(guó)的依賴”。在歐盟的官方言論中,與中國(guó)的合作日益簡(jiǎn)化,主要集中在氣候變化等領(lǐng)域,頗有美國(guó)風(fēng)范。
難怪有報(bào)道說(shuō),法國(guó)、德國(guó)、意大利和荷蘭的外交官對(duì)馮德萊恩端出的“硬菜”表現(xiàn)出保留態(tài)度,他們顯然還沒(méi)有準(zhǔn)備好接受這種刺鼻的味道。與之相反,這些外交官贊同法國(guó)總統(tǒng)馬克龍的觀點(diǎn),支持歐洲戰(zhàn)略自主,不甘淪為美國(guó)棋子。他們提醒布魯塞爾,歐洲是歐洲,不是美國(guó)。
中歐關(guān)系不是中美關(guān)系,歐洲不應(yīng)聽(tīng)命于華盛頓。長(zhǎng)期以來(lái),中歐關(guān)系不僅是務(wù)實(shí)的相互需求的自然結(jié)果,而且具有相互尊重的特點(diǎn)。歐洲自會(huì)按照自己認(rèn)為的最佳利益行事,如果頭腦清醒的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)所謂與中國(guó)的經(jīng)貿(mào)關(guān)系風(fēng)險(xiǎn)完全是夸大其詞,至于在其他議題上的一些分歧,也并不應(yīng)妨礙中歐務(wù)實(shí)合作。歐洲不應(yīng)該被美國(guó)牽著鼻子走,以免吞下苦果。
本文譯自《中國(guó)日?qǐng)?bào)》6月12日社論
原標(biāo)題:Timely reminder for Von der Leyen that Europe is Europe, not the US
出品:中國(guó)日?qǐng)?bào)社論編輯室