国产av剧情不卡,人妻无码喷潮上位,天天久久av每天,国产一区二区三区日韩精品

每日一詞∣產(chǎn)品碳足跡管理體系 a carbon footprint management system for products

來源:中國日報網(wǎng)
2023-11-27 09:19 
分享
分享到
分享到微信

國家發(fā)展改革委部等五部門11月22日對外發(fā)布《關(guān)于加快建立產(chǎn)品碳足跡管理體系的意見》(以下簡稱《意見》)?!兑庖姟诽岢?,推動建立符合國情實際的產(chǎn)品碳足跡管理體系,建立產(chǎn)品碳足跡背景數(shù)據(jù)庫,推進產(chǎn)品碳標(biāo)識認證制度建設(shè)。

China will speed up the establishment of a carbon footprint management system for products, according to a guideline released on Wednesday. The guideline, jointly issued by the National Development and Reform Commission (NDRC) and four other government organs, said China would establish a carbon footprint management system in line with its actual conditions, establish a carbon footprint database, and promote the construction of a product carbon labeling and certification system.

 

2022年11月4日,在全國竹產(chǎn)業(yè)技術(shù)創(chuàng)新發(fā)展高峰論壇上,浙江省湖州市安吉縣發(fā)布“十大類竹產(chǎn)品碳足跡碳標(biāo)簽”。(圖片來源:浙江學(xué)習(xí)平臺)

 

【知識點】

產(chǎn)品碳足跡屬于碳排放核算的一種,一般指產(chǎn)品從原材料加工、運輸、生產(chǎn)到出廠銷售等流程所產(chǎn)生的碳排放量總和,是衡量生產(chǎn)企業(yè)和產(chǎn)品綠色低碳水平的重要指標(biāo)。近年來,一些國家逐步建立起重點產(chǎn)品碳足跡核算、評價和認證制度,越來越多的跨國公司也將產(chǎn)品碳足跡納入可持續(xù)供應(yīng)鏈管理要求。

此次《意見》提出到2025年,國家層面出臺50個左右重點產(chǎn)品碳足跡核算規(guī)則和標(biāo)準,一批重點行業(yè)碳足跡背景數(shù)據(jù)庫初步建成。到2030年,國家產(chǎn)品碳標(biāo)識認證制度全面建立,主要產(chǎn)品碳足跡核算規(guī)則、標(biāo)準和碳標(biāo)識得到國際廣泛認可,產(chǎn)品碳足跡管理體系為經(jīng)濟社會發(fā)展全面綠色轉(zhuǎn)型提供有力保障。

《意見》對產(chǎn)品碳足跡管理各項重點任務(wù)作出系統(tǒng)部署,提出制定產(chǎn)品碳足跡核算規(guī)則標(biāo)準、加強碳足跡背景數(shù)據(jù)庫建設(shè)、建立產(chǎn)品碳標(biāo)識認證制度、豐富產(chǎn)品碳足跡應(yīng)用場景、推動碳足跡國際銜接與互認等工作舉措,并明確了職責(zé)分工和保障措施等。

政策支持方面,將鼓勵社會資本投資商用碳足跡背景數(shù)據(jù)庫建設(shè),引導(dǎo)金融機構(gòu)逐步建立以產(chǎn)品碳足跡為導(dǎo)向的企業(yè)綠色低碳水平評價制度。

【重要講話】

面對氣候變化、自然災(zāi)害等日益嚴峻的挑戰(zhàn),我們要堅持人與自然和諧共生,加快推動發(fā)展方式綠色低碳轉(zhuǎn)型,協(xié)同推進降碳、減污、擴綠、增長,落實好《生物循環(huán)綠色經(jīng)濟曼谷目標(biāo)》,厚植亞太增長的綠色底色。

Given the increasingly grave challenges such as climate change and natural disasters, we must continue to promote harmony between man and nature, accelerate the transition to green and low-carbon development, and see to it that reducing carbon emissions and mitigating pollution operate in parallel with expanding green transition and promoting economic growth. We must deliver on the Bangkok Goals on Bio-Circular-Green (BCG) Economy, making "green" a defining feature of Asia-Pacific growth.

——2023年11月17日,習(xí)近平在亞太經(jīng)合組織第三十次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議上的重要講話

【相關(guān)詞匯】

供應(yīng)鏈韌性

supply chain resilience

綠色可持續(xù)供應(yīng)鏈體系

green and sustainable supply chain system

促進產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈互聯(lián)互通

boost industrial and supply chain connectivity

 

中國日報網(wǎng)英語點津工作室

(本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))

【責(zé)任編輯:于涵】

為你推薦

換一批
中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
  • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>