国产av剧情不卡,人妻无码喷潮上位,天天久久av每天,国产一区二区三区日韩精品

每日一詞|數(shù)字經(jīng)濟促進共同富裕實施方案 plan to promote common prosperity through digital economy

來源:中國日報網(wǎng)
2023-12-28 07:51 
分享
分享到
分享到微信

國家發(fā)展改革委、國家數(shù)據(jù)局日前印發(fā)《數(shù)字經(jīng)濟促進共同富裕實施方案》(以下簡稱《實施方案》),提出到2025年以數(shù)字經(jīng)濟促進共同富裕在縮小區(qū)域、城鄉(xiāng)、群體、基本公共服務差距上取得積極進展。

The National Data Bureau and the National Development and Reform Commission has jointly released an implementation plan on facilitating common prosperity through a greater and better digital economy. By 2025, positive progress shall be made in closing the gaps between regions, urban and rural areas, different population groups as well as in basic public services through the development of digital economy, according to the plan.

2022年3月,貴州省人民醫(yī)院專家在和畢節(jié)市第一人民醫(yī)院醫(yī)生進行遠程醫(yī)療會診。圖片來源:新華社

【知識點】

數(shù)字經(jīng)濟是以數(shù)據(jù)資源作為關鍵生產(chǎn)要素、以現(xiàn)代信息網(wǎng)絡作為重要載體、以信息通信技術作為效率提升和經(jīng)濟結構優(yōu)化的重要推動力的經(jīng)濟活動。數(shù)字化發(fā)展有利于縮小地區(qū)、城鄉(xiāng)和群體發(fā)展差距,實現(xiàn)全體人民共同富裕的現(xiàn)代化。

《實施方案》明確了以數(shù)字經(jīng)濟促進共同富裕的指導思想、發(fā)展目標、重點舉措和保障措施?!秾嵤┓桨浮诽岢龅?025年以數(shù)字經(jīng)濟促進共同富裕在縮小區(qū)域、城鄉(xiāng)、群體、基本公共服務差距上取得積極進展,數(shù)字經(jīng)濟在促進共同富裕方面的積極作用開始顯現(xiàn);并展望2030年,提出要在加速彌合區(qū)域、城鄉(xiāng)、群體、基本公共服務等差距方面取得顯著成效,形成一批東西部協(xié)作典型案例和可復制可推廣的創(chuàng)新成果,數(shù)字經(jīng)濟在促進共同富裕方面取得實質(zhì)性進展。

《實施方案》部署了四方面重點舉措。一是推動區(qū)域數(shù)字協(xié)同發(fā)展。推進數(shù)字基礎設施建設,推進產(chǎn)業(yè)鏈數(shù)字化發(fā)展,加強數(shù)字經(jīng)濟東西部協(xié)作。二是大力推進數(shù)字鄉(xiāng)村建設。加快鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)數(shù)字化轉型步伐,加大農(nóng)村數(shù)字人才培養(yǎng)力度,提升鄉(xiāng)村數(shù)字治理水平。三是強化數(shù)字素養(yǎng)提升和就業(yè)保障。加強數(shù)字素養(yǎng)與技能教育培訓,實施“信息無障礙”推廣工程,加強新就業(yè)形態(tài)勞動者權益保障。四是促進社會服務普惠供給。促進優(yōu)質(zhì)數(shù)字教育資源共享,強化遠程醫(yī)療供給服務能力,提升養(yǎng)老服務信息化水平,完善數(shù)字化社會保障服務。

【重要講話】

面對新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革浪潮,我們要著眼長遠、把握機遇、乘勢而上,推進數(shù)字化、智能化、綠色化轉型發(fā)展,共同強化科技創(chuàng)新和成果轉化,推進數(shù)字經(jīng)濟和實體經(jīng)濟深度融合。

Facing a new wave of scientific and technological revolution and industrial transformation, we should look beyond the horizon, seize the opportunities, and move along with the trend to promote transition to digital, smart and green development. We should jointly boost innovation and market application of scientific and technological advances, and push forward full integration of digital and physical economies.

——2023年11月16日,習近平在亞太經(jīng)合組織工商領導人峰會上的書面演講

【相關詞匯】

生活服務數(shù)字化

digitalization of life services sector

數(shù)字產(chǎn)業(yè)化

digital industrialization

中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發(fā))

【責任編輯:潘一僑】

為你推薦

換一批
中國日報網(wǎng)版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關。
版權保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權,禁止轉載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
  • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>