国产av剧情不卡,人妻无码喷潮上位,天天久久av每天,国产一区二区三区日韩精品

生活服務(wù)數(shù)字化 digitalization of life services sector

生活服務(wù)數(shù)字化 digitalization of life services sector

來源:中國日報(bào)網(wǎng) 2024-03-08 14:54
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

商務(wù)部等12部門于日前聯(lián)合印發(fā)《關(guān)于加快生活服務(wù)數(shù)字化賦能的指導(dǎo)意見》(以下簡稱《意見》),指導(dǎo)推進(jìn)生活服務(wù)業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型升級。《意見》提出了19項(xiàng)具體任務(wù)舉措。

The Chinese government has unveiled a guideline promoting the transformation and upgrading of the life services sector through digitalization. The document, which was released by the Ministry of Commerce and 11 other government departments, specified 19 relevant measures.

2022年11月11日,市民在寧夏回族自治區(qū)銀川市一家餐館用餐后,使用數(shù)字消費(fèi)券進(jìn)行支付。圖片來源:新華社

【知識點(diǎn)】

生活服務(wù)業(yè)是促消費(fèi)、惠民生、穩(wěn)就業(yè)的重要領(lǐng)域。近年來,隨著以大數(shù)據(jù)、云計(jì)算、區(qū)塊鏈等為代表的新一代信息技術(shù)的廣泛應(yīng)用,生活服務(wù)業(yè)新業(yè)態(tài)新模式不斷涌現(xiàn),數(shù)字化轉(zhuǎn)型升級趨勢明顯。與此同時(shí),生活服務(wù)數(shù)字化發(fā)展仍存在一些問題和短板,如行業(yè)間、地區(qū)間、產(chǎn)業(yè)鏈上下游數(shù)字化發(fā)展水平不均衡等。

基于當(dāng)前形勢和發(fā)展需要,《意見》圍繞豐富生活服務(wù)數(shù)字化應(yīng)用場景、補(bǔ)齊生活服務(wù)數(shù)字化發(fā)展短板、激發(fā)生活服務(wù)數(shù)字化發(fā)展動(dòng)能、夯實(shí)生活服務(wù)數(shù)字化發(fā)展基礎(chǔ)、強(qiáng)化支持保障措施等五個(gè)方面,提出了19項(xiàng)任務(wù)舉措。具體來看,包括提升商貿(mào)服務(wù)業(yè)數(shù)字化水平,加強(qiáng)交通運(yùn)輸領(lǐng)域大數(shù)據(jù)應(yīng)用,加快文旅領(lǐng)域數(shù)字化轉(zhuǎn)型升級,加強(qiáng)生活服務(wù)數(shù)字化基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)等。

《意見》以推動(dòng)高質(zhì)量發(fā)展為主題,把實(shí)施擴(kuò)大內(nèi)需戰(zhàn)略同深化供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革有機(jī)結(jié)合,以數(shù)字化驅(qū)動(dòng)生活服務(wù)業(yè)向高品質(zhì)和多樣化升級,助力數(shù)字中國建設(shè)。

《意見》明確,到2025年,初步建成“數(shù)字+生活服務(wù)”生態(tài)體系,形成一批成熟的數(shù)字化應(yīng)用成果,新業(yè)態(tài)新模式蓬勃發(fā)展,生活服務(wù)數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化、智能化水平進(jìn)一步提升。到2030年,生活服務(wù)數(shù)字化基礎(chǔ)設(shè)施深度融入居民生活,數(shù)字化應(yīng)用場景更加豐富,基本實(shí)現(xiàn)生活服務(wù)數(shù)字化,形成智能精準(zhǔn)、公平普惠、成熟完備的生活服務(wù)體系。

【函電賀詞】

當(dāng)前,互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)、云計(jì)算、人工智能、區(qū)塊鏈等新技術(shù)深刻演變,產(chǎn)業(yè)數(shù)字化、智能化、綠色化轉(zhuǎn)型不斷加速,智能產(chǎn)業(yè)、數(shù)字經(jīng)濟(jì)蓬勃發(fā)展,極大改變?nèi)蛞刭Y源配置方式、產(chǎn)業(yè)發(fā)展模式和人民生活方式。

New technologies such as the internet, big data, cloud computing, artificial intelligence and blockchain are undergoing profound changes; the digitalized, intelligent and green transformation of industries are accelerating; and the intelligent industry and digital economy are thriving. These have greatly changed the global allocation of factors and resources, industrial development models, and people's lifestyles.

——2023年9月4日,習(xí)近平致2023中國國際智能產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)的賀信

【相關(guān)詞匯】

數(shù)字化技術(shù)應(yīng)用

application of digitalization technologies

數(shù)字金融

digital finance

大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)鏈

industrial chain of big data

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))

【責(zé)任編輯:潘一僑】
中國日報(bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報(bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報(bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
  • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>