中國國際智能產(chǎn)業(yè)博覽會將與世界智能大會合并成世界智能產(chǎn)業(yè)博覽會,由重慶市人民政府與天津市人民政府共同主辦。2024世界智能產(chǎn)業(yè)博覽會將于6月20日至23日在天津舉行。
The 2024 World Intelligence Expo is scheduled to be held in Tianjin from June 20 to 23. The expo will be co-hosted by north China's Tianjin Municipality and southwest China's Chongqing Municipality, combining two events formerly known as the World Intelligence Congress in Tianjin and the Smart China Expo in Chongqing.
【知識點】
世界智能大會已連續(xù)在天津舉辦七屆,成為引領世界人工智能前沿科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展的風向標;中國國際智能產(chǎn)業(yè)博覽會已連續(xù)在重慶舉辦六屆,打造了全面展示世界智能產(chǎn)業(yè)最新技術和創(chuàng)新成果的展示平臺。兩個盛會合并為世界智能產(chǎn)業(yè)博覽會,將聚合兩個直轄市的優(yōu)勢資源,打造展示全球智能科技前沿理念、頂尖技術、高端產(chǎn)品的全新窗口,形成1+1>2聚合效應,呈現(xiàn)一場引領智能產(chǎn)業(yè)發(fā)展的標桿性盛會。
據(jù)悉,本屆博覽會將有來自49個國家和地區(qū)的超過550家單位機構參展。同時,重慶和天津兩地合力,廣邀中外政要、領軍企業(yè)、專家學者、平臺機構、中外媒體參會。在開幕式上,多位智能科技領域的院士專家和世界500強知名企業(yè)家將聚焦智能網(wǎng)聯(lián)車、通用人工智能、腦機交互等前瞻課題,深入探討AI與經(jīng)濟、社會、人文等領域的熱點話題。
博覽會室內(nèi)展覽面積達到10萬平方米,設置了人工智能、智能網(wǎng)聯(lián)汽車等十個展區(qū)。屆時,智能機器人、大模型、低空飛行載具等一大批前沿新技術、新產(chǎn)品、新體驗將集中亮相。
【函電賀詞】
中國愿同世界各國一道,把握數(shù)字時代新趨勢,深化數(shù)字領域國際交流合作,推動智能產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新發(fā)展,加快構建網(wǎng)絡空間命運共同體,攜手創(chuàng)造更加幸福美好的未來。
China is willing to work with countries around the world to grasp the new trends of the digital era, deepen international exchanges and cooperation in the digital field, promote innovation and development in the intelligent industry, accelerate the building of a cyber community with a shared future, and work together to create an even brighter future.
——2023年9月4日,習近平致2023中國國際智能產(chǎn)業(yè)博覽會的賀信
【相關詞匯】
智能產(chǎn)業(yè)
intelligent industry
算力
computing power
中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發(fā))