據(jù)中國航天科技集團消息,國產(chǎn)首顆全電推通信衛(wèi)星——亞太6E衛(wèi)星7月15日在中國香港圓滿通過了衛(wèi)星在軌技術(shù)驗收評審和地面系統(tǒng)最終技術(shù)驗收評審,標志其完成在軌測試,正式投入運營。
China's first all-electric propulsion telecommunication satellite, the APSTAR-6E, officially commenced operational services on July 15 following in-orbit and ground system technical review in Hong Kong, according to the China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC), the satellite's developer.
【知識點】
亞太6E衛(wèi)星由中國航天科技集團五院采用東方紅三號E衛(wèi)星平臺研制,是東方紅三號E衛(wèi)星平臺的首發(fā)星。衛(wèi)星配置25個Ku用戶波束和3個Ka信關(guān)站波束,通信容量約30Gbps,在軌壽命15年。
亞太6E衛(wèi)星成功投入運營,對實現(xiàn)衛(wèi)星平臺高承載、低成本,提升我國通信衛(wèi)星平臺國際競爭力,以及實現(xiàn)衛(wèi)星全自主軌道提升和長期在軌自主工作,提升我國衛(wèi)星平臺智能自主水平,均有重要意義。
【重要講話】
堅持面向世界科技前沿、面向經(jīng)濟主戰(zhàn)場、面向國家重大需求、面向人民生命健康,加快實現(xiàn)高水平科技自立自強。以國家戰(zhàn)略需求為導(dǎo)向,集聚力量進行原創(chuàng)性引領(lǐng)性科技攻關(guān),堅決打贏關(guān)鍵核心技術(shù)攻堅戰(zhàn)。
Setting our sights on the global frontiers of science and technology, national economic development, the major needs of the country, and the health and safety of the people, we should speed up efforts to achieve greater self-reliance and strength in science and technology. To meet China's strategic needs, we will concentrate resources on original and pioneering scientific and technological research to achieve breakthroughs in core technologies in key fields.
——2022年10月16日,習近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的重要講話
【相關(guān)詞匯】
通信衛(wèi)星
telecommunication satellite
近地軌道
low Earth orbit
中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學(xué)習強國”學(xué)習平臺首發(fā))