• <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
    <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
    
    
  • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
    <sup id="qq0qq"></sup>
    <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
  • <small id="qq0qq"></small>
  • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>
      • 一区爱爱视频播放,国产成人av国语在线观看,欧美日本精品一区二区三区,日韩黄色无码一区二区三区,中文字幕人妻系列人妻有码,午夜男女刺激爽爽影院18禁

        每日一詞|北京中關(guān)村綜合保稅區(qū) Beijing Zhongguancun comprehensive bonded zone

        來源:中國日報網(wǎng)
        2024-08-30 15:19 
        分享
        分享到
        分享到微信

        8月28日,全國首個以“研發(fā)創(chuàng)新”為特色的綜保區(qū)北京中關(guān)村綜合保稅區(qū)正式運作。北京中關(guān)村綜合保稅區(qū)產(chǎn)業(yè)空間66萬平方米,聚焦戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)和未來產(chǎn)業(yè)。

        The Beijing Zhongguancun comprehensive bonded zone, the first in China featuring research and development (R&D) and innovation, started operation on August 28. The zone covers 660,000 square meters of industrial space and is dedicated to strategic emerging and future-oriented sectors.

         

        北京中關(guān)村綜合保稅區(qū) 圖片來源:北京日報

         

        【知識點】

        2023年5月,北京中關(guān)村綜合保稅區(qū)正式獲批同意設(shè)立,它是全國首個以研發(fā)創(chuàng)新為特色的綜合保稅區(qū),也是北京市的第三個綜合保稅區(qū)。

        作為以“保稅研發(fā)”為主要功能的綜保區(qū),北京中關(guān)村綜合保稅區(qū)產(chǎn)業(yè)空間66萬平方米,90%空間用于科技研發(fā)。在產(chǎn)業(yè)功能方面,聚焦戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)和未來產(chǎn)業(yè),堅持以科技創(chuàng)新推動產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新,構(gòu)建“2+2+N”保稅業(yè)務(wù)譜系,以集成電路和醫(yī)藥健康為核心,以人工智能和科技服務(wù)為重點,拓展保稅維修檢測、跨境電商、融資租賃等N個保稅服務(wù)業(yè)態(tài)。

        北京中關(guān)村綜合保稅區(qū)將充分利用國家服務(wù)業(yè)擴大開放綜合示范區(qū)、自由貿(mào)易試驗區(qū)、中關(guān)村國家自主創(chuàng)新示范區(qū)和綜合保稅區(qū)“四區(qū)疊加”優(yōu)勢,全力打造科技創(chuàng)新新高地,推動首都新質(zhì)生產(chǎn)力加快形成,助力高水平科技自立自強加快實現(xiàn)。

         

        【重要講話】

        堅持創(chuàng)新引領(lǐng)發(fā)展,樹牢抓創(chuàng)新就是抓發(fā)展、謀創(chuàng)新就是謀未來的理念,以科技創(chuàng)新引領(lǐng)高質(zhì)量發(fā)展、保障高水平安全。

        We should uphold the concept that innovation drives development, that placing efforts on innovation is promoting development, and that making plans for innovation means paving the way for the future, and that scientific and technological innovation should propel high-quality development and ensure high-level security.

        ——2024年6月24日,習(xí)近平在全國科技大會、國家科學(xué)技術(shù)獎勵大會、兩院院士大會上的重要講話

         

        【相關(guān)詞匯】

        高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開發(fā)區(qū)

        high-tech industrial development zone

        自由貿(mào)易試驗區(qū)

        pilot free trade zone

        跨境電商

        cross-border e-commerce

         

        中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))

        【責(zé)任編輯:陳丹妮】

        為你推薦

        換一批
        中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
        版權(quán)保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
        一区爱爱视频播放
      • <tfoot id="qq0qq"><noscript id="qq0qq"></noscript></tfoot>
        <nav id="qq0qq"><sup id="qq0qq"></sup></nav>
        
        
      • <blockquote id="qq0qq"><strong id="qq0qq"></strong></blockquote>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
        <sup id="qq0qq"></sup>
        <noscript id="qq0qq"><dd id="qq0qq"></dd></noscript>
      • <small id="qq0qq"></small>
      • <sup id="qq0qq"><code id="qq0qq"></code></sup>